Please select your language to get the translation.

Mittwoch, 1. Oktober 2014

Wenn dir das Leben Zitronen gibt... / When Life gives you Lemons ...


"Wenn dir das Leben Zitronen gibt, mach Limonade draus", heißt ein Sprichwort.
Ich trinke den Zitronensaft lieber im Tee.


"When life gives you lemons, make lemonade out of it," reads a saying.
I drink the lemon juice rather in tea.


--ooOOoo--
Doch was, wenn selbst die Zitronen ungenießbar sind?
Wie die Poncirus trifolata, die zwar zu den Zitrusgewächsen gehören, deren Früchte aber einen harzigen Beigeschmack haben. Der Strauch wächst in meinem Garten.


But what if even the lemons are inedible?

As the Poncirus trifolata which belong to the citrus, but whose fruits have a resinous flavor. It grows in my garden.

--ooOOoo--

Starke Dornen bildet dieser Strauch aus, um seine Blätter und Früchte zu schützen.
Zumindest eine Augenweide.


Strong spines forms of this shrub to protect its leaves and fruits.

At least it is an eye candy.

--ooOOoo--

Für unseren Tee Apricot Amaretto von Tea forté brauchen wir keinen Zitronensaft. Aber unbedingt  das schöne Teegeschirr Solstice. Passt das nicht toll zu den neuen Servietten Ouvertüre grün?

Im Tisch spiegelt sich der blaue Himmel. Es ist ein schöner Herbsttag.


For our tea Apricot Amaretto Tea forté we do not need lemon juice. But we need the beautiful tea set Solstice. Don't it fit great on the new napkins Overture green?

In the table, the blue sky is reflected. It is a beautiful autumn day.


--ooOOoo--

Lass es dir gut gehen. Und wenn das Leben dir Zitronen schenkt, mach einfach Tee dazu.
 Enjoy your life. And when life gives you lemons, just make a tea.


Mehr Teestunden gibt es bei den Gastgeberinnen folgender Links:
More Tea Times you will find at the hostesses with these links:


Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei

A Return to Loveliness

  Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei

Schöne Grüße
Hugs and greetings,

  Johanna

Mittwoch, 24. September 2014

TTT Herbstlich Willkommen / TTT Welcome Autumn

Über Nacht ist es Herbst geworden. Durch die fallenden Nachttemperturen beginnt die Laubfärbung. Jetzt beginnt die schönste Zeit im Herbst. 
Herbstlich willkommen zur Teestunde.


Overnight it became autumn. With the falling night temperatures, the foliage begins. Now starts the best time in the fall.
A Fall Welcome to Tea Time Tuesday.

--ooOOoo-- 

Die Sonnenblumenfelder stehen in schönster Pracht.


The sunflower fields are in perfect splendor.

--ooOOoo--

Die Apfelbäume tragen schwer.


 The apple trees are heavy loaded with apples.

--ooOOoo--

Sieht das nicht aus wie im Paradies?

 
Doesn't that look like in Paradise?

--ooOOoo--

Ich habe Sonnenblumen und Äpfel für zuhause mitgebracht. Und der Türkranz schmückt diesmal die Obstschale.


I brought sunflowers and apples for home. And the door wreath adorns this time the fruit bowl.
--ooOOoo--
Zum Tee gibt es heute einen Rotweinkuchen mit Cranberries.
 For Tea I serve a Cake with red wine and Cranberries.

--ooOOoo--

Bitte, nimm doch Platz, ich schenke gleich den Tee ein.


 Please take a seat, I will pour the tea for us.

--ooOOoo--

Als Tee habe ich den Apfel-Ingwer-Tee von Tea forté ausgesucht.

Featured at http://www.adelightsomelife.com/2014/09/return-loveliness-18.html





feature button 150 pix


We will have Apple-Ginger-Tea of Tea forté.

--ooOOoo--


Ich hoffe, dir hat die Teestunde gefallen.
Mehr Teestunden gibt es bei den Gastgeberinnen folgender Links:
I hope you liked this tea time.
More Tea Times you will find at the hostesses with these links:


Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei

A Return to Loveliness


Schöne Grüße
Hugs and greetings,

  Johanna

Donnerstag, 11. September 2014

Themendinner Karneval in Venedig / Tablescape Vencian Carnival


"Es war mir die Lust angekommen mir einen Tabarro (Umhang) mit den Apartinentien anzuschaffen, denn man läuft schon in der Maske.“, notierte Goethe am 4.10.1786 während seines Aufenthalts in Venedig. Damals trugen die Venezianer schon zu dieser Jahreszeit zu öffentlichen Banketten Maske und Umhang auch außerhalb der Karnevalszeit. Wir sind also mit unserem Themendinner nicht allzu verfrüht.
http://www.silber-und-rosen-shop.de/Themendinner/Karneval-in-Venedig-als-Mottoparty
"I would like to buy me a Tabarro (Cape) with the Equipment because the Venecians already go with mask.", Goethe wrote on 04.10.1786 during his stay in Venice. In former times the Venetians wore to public banquets mask and cape also outside the carnival season. So we are not too early with our dinner theme Carnival di Venezia.
--ooOOoo--
Die venezianischen Fantasiemasken sind weltbekannt. Die sind das Herzstück unserer neuen Tischdeko: Karneval in Venedig. Als Anlass muss es nicht Karneval sein. Die Masken verkörpern ebenso das Theater und die Stadt Venedig. So könnte also auch ein Opernabend stilvoll beginnen. Oder ein Geburtstag, bei dem eine Reise nach Venedig verschenkt wird. Oder eine Zusammenkunft, wo venezianische Reiseerinnerungen aufgewärmt werden. Oder.. oder... oder.


The Venetian fantasy masks are world famous. They are the heart of our new table decoration: Carnival in Venice. As occasion it does not have to be Mardi Gras. The masks embody as well as the theater and the city of Venice. So could start a stylish evening of opera. Or a birthday in which a trip to Venice is given. Or a meeting where Venetian travel memories are warmed up. Or .. or ... or.

--ooOOoo--

Der Tisch ist unsere Bühne und das sind die Darsteller.

Venezianische Maske in Türkisblau mit FederbesatzVenezianische Halbmaske in Gold und Grün mit Federnbesatz

Papierservietten mit venezianischer Karnevalsmaske in blauPrächtiger Goldteller 33 cm mit Musterprägung als Platzteller zu verwenden, aus Kunststoff
 
Zwei unterschiedlich hohe goldene Kerzenleuchter im florentinischen Stil mit Kugenlkerze.

The Table is our stage and this are the actors.

--ooOOoo--

Das genaue Vorgehen beim Decken ist beschrieben in unseren
Perlenketten sind übrigens auch ein wichtiger Bestandteil des Mardi Gras. 


The exact procedure of the tablesetting is described in German on our shopsite
Dekotipps zum Venezianischen Karneval
Pearl necklaces are incidentally also an important part of Mardi Gras.
--ooOOoo--

So lasst euch mal anstecken von der venezianischen Pracht, vielleicht beflügelt es euch ja zu eigenen Ideen. Es ist richtig viel Arbeit, sowas zusammenzustellen, im Handel zu ordern und zu dekorieren. Alles muss einzeln fotografiert werden, Beschreibungen müssen erstellt werden und Preise kalkuliert. Oft höre ich, "ach, Sie haben nur einen Online-Shop". Die Leute haben keine Ahnung, was das heißt. So ist die Zeit zum Bloggen immer knapp. Das ist kein Desinteresse an euren schönen Beiträgen, sondern schlichtweg Zeitmangel und das bedauere ich sehr. Mit diesem schönen Bild aus Venedig verabschiede ich mich und wünsche schon mal ein schönes Wochenende.
 
 I hope this bring you in the right mood for the Venetian splendor, perhaps it inspires you to own ideas. It's really a lot of work, to put together such a table decoration for the shop, to order commercially and decorate. Everything has to be individually photographed, descriptions must be created and prices calculated. I often hear, "oh, you only have an online store". People have no idea what that means. So the time to blog is always in short supply. This is not a lack of interest in your beautiful contributions, but simply a lack of time and I am very sorry abut that. With this beautiful image of Venice I say goodbye for today and wish a nice weekend.
--ooOOoo--
Mit diesem Beitrag nehme ich an Susans 313. Blogparty  Tablescape Thursday teil. 
This is also my contribution to Susan's 313th Blogparty Tablecape Thursday. Always a delight to see her and many others beautiful tablescapes:
Schöne Grüße
Best greetings,
Johanna

Montag, 1. September 2014

Hagoita - Die japanische Art, Glück zu wünschen.


Stoffkunst-Ausstellung im Hessischen Puppenmuseum Hanau

Den Begriff Hagoita hatte ich bis zum 23.8.2014 noch nicht gehört. Barbara Reiß M.A., Kuratorin der Ausstellung Stoffkunst, hat sich ausführlich mit dieser japanischen Stoffkunst beschäftigt und gab uns interessante Einblicke.


 The term Hagoita I had not heard until 23/08/2014. Barbara Reiß MA, curator of the exhibition fabric art, has extensively studied this Japanese fabric arts, and gave us interesting insights.

--ooOOoo--

 Beim traditionellen Neujahrfest schlagen die Mädchen mit einem hölzernen Hagoita einen Federball, ähnlich wie Badminton. Das soll Glück bringen, denn der fliegende Federball wird mit der Drachenfliege gleichgesetzt, die auf Moskitojagd ist. Je besser die Drachenfliege auf der Jagd ist, desto gesünder ist das Neue Jahr, weil keine Krankheiten übertragen werden. So wurden Mädchen zur Geburt und zum Neujahr als traditionelles Geschenk ein Hagoito gegeben. Inzwischen ist der Hagoito mehr ein symbolisches Geschenk, dafür ist die Rückseite heute prächtig verziert.

Neujahrsspiel mit dem Hagoita, Glückwunschkarten zu Neujahr, Original Federbällchen

On the traditional New Year celebrations, the girls beat with a wooden Hagoita a shuttlecock, similar to badminton. This grants good luck, because the flying shuttlecock is equated with the dragon fly, which is on mosquito hunting. The better the dragon fly on the hunt, the healthier is the new year, because diseases are not transmitted. So girls were given for birth and for the New Year as a traditional gift Hagoita. Meanwhile, the Hagoita is more a symbolic gift and the back is decorated magnificently today.

--ooOOoo--

 Die Darstellung auf dem Hagoita orientiert sich in der Regel an den Themen des Kabuki-Theaters des 18. Jahrhundert. Zu jedem Hagoita gehört ein feiner Lackständer.

Ren Jishi -Löwentanz auf einem Hagoita

The display on the Hagoita based generally on the subject of the Kabuki theater of the 18th century. For each Hagoita belongs a fine laqueur stand.

--ooOOoo--

Oshi-Hagoita Kamuro Dance

 --ooOOoo--




 --ooOOoo--
 




--ooOOoo--

Herstellung der Oshie-Hagoita

Zur Herstellung eines Neujahrsschlägers sind sehr viele Arbeitsschritte verschiedener Kunsthandwerker nötig.

Darunter sind Schreiner, Zeichner für die Entwürfe, der Gesichtmaler, der Osie-Künstler, der die Frisur richtet und die Kleidung aus Einzelteilen zusammensetzt.



Production of Oshie-Hagoita

To prepare a New Year racket are very many steps of different craftsmen needed.

These include carpenter, draftsman for the designs, the face painter, the Osie artist who directed the hairstyle and clothes composed from individual components.

--ooOOoo--

Und wieder wird der Schauspieler  Ichkawa Danjuro dargestellt in der Kabuki Szene Yanone. Im Hintergrund die bemerkenswerte Entwurfszeichnung für diese Oshie Hagoita von Takase Hiromi (1994) NP 1896


And again the actor Ichkawa Danjuro is shown in the kabuki scene Yanone. In the background, the remarkable design drawing for this Oshie Hagoita of Takase Hiromi (1994) NP 1896

--ooOOoo--

Der letzte Prachtschläger dieses Beitrags ist der Liebe gewidmet. Im Puppenmuseum in Hanau-Wilhelmsbad gab es noch viele weitere schöne Oshie-Hagoita. 
Seit langer Zeit pflegt Hanau eine Museumspartnerschaft mit dem Internationalen Spielzeugmuseum Warabekan in Tottori, Japan. Das Puppenmuseum kann auf seine Sammlung an japanischem Spielzeug stolz sein. Ein Besuch lohnt sich auf jeden Fall.




The last splendor racket of this paper is dedicated to love. In the Doll Museum in Hanau-Wilhelmsbad there were many other beautiful Oshie-Hagoita.

Sincea long time Hanau Museum maintains a partnership with the International Toy Museum Warabekan in Tottori, Japan. The Doll Museum can be proud of its collection of Japanese toys. Well worth a visit in any case.

--ooOOoo--


Ich hoffe, es hat euch gefallen und wünsche euch eine gesunde glückliche Woche.
I hope you liked it and I wish you a happy and healthy week.
Johanna

Sonntag, 17. August 2014

Neue Bilder von der Katzenbande


 Unsere Katzenbabies sind jetzt Teenager.
Purzel erzählt mir was und Charly ruht sich aus.
 

14 Wochen alt und voller Unternehmungslust.

Vorhang und Troddel gehören zu den Lieblingsspielzeugen.

Den ganzen Tag wird gespielt und gekämpft.

Charly kämpft mit mir, aber mit Samthandschuhen.

 Mama Pepita hat viel auszuhalten. Ihr Schwanz wird oft als Spielzeug missbraucht.

Pepita wird von Purzel geärgert.

Wenn es ihr zuviel wird, gibt es drohende Blicke, Ohrfeigen und Bisse.

Mama Pepita guckt strafend. Gleich kriegt Purzel Haue.

Aber am Ende liegen sie doch alle zusammen und putzen sich gegenseitig.

Große Katzenwäsche. Purzel genießt die Zuwendung sichtlich.

Der Beckenbruch (passiert am 12.6.2014) ist bei Pepita nun schon ziemlich gut verheilt. Die linke Seite ist zwar noch etwas schwach, aber das wird noch besser. Für Pepita war diese lange Zeit mit Stubenarrest schwer auszuhalten. Nun wurde sie noch kastriert und ab nächste Woche bekommt sie wieder Freigang.

Zur Genesung haben sicher auch die Reiki-Anwendungen von Kerstin beigetragen. Pepita wirkte danach sichtbar ruhiger und entspannter. Ganz herzlichen Dank, liebe Kerstin für deine wiederholten Anwendungen.

Das war das Neueste von unserer Katzenbande. 

Einen schönen Sonntag wünscht
Johanna
+Wiski, Pepita, Chrly und Purzel