Please select your language to get the translation.

Sonntag, 26. Juli 2015

TT Das Blau des Orients - Reiseerinnerungen an Marokko und mehr


Es gibt schöne Erinnerungen, die sich tief eingraben in die Seele. Erinnerungen, die eine Mischung sind aus schön verlebten Tagen verbunden mit herrlichen Farben, mit Düften und Gefühlen.
Solche Erinnerungen kann man als komplexe Datei in seinem Kopf immer wieder abrufen und ist sofort wieder mitten drin in der Vergangenheit.

Zu diesen Erinnerungen zählt auch eine Reise nach Marokko, die ich 1988 machte.


von Michal Osmenda from Brussels, Belgium (Fes  Uploaded by russavia) [CC BY-SA 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0)], via Wikimedia Commons
There are beautiful memories that deeply dig into the soul. Memories that are a mix of beautiful days attached with gorgeous colors, scents and feelings. Such memories can be retrieved as a complex file repeatedly in ones head and one is immediately back in the elapsed time.

Such memories I have to a trip to Morocco, which I made in 1988.


--ooOOoo--

In der Al Attarine Madrasa in Fes (Bild oben) standen wir als junges Paar und waren von den Farben der Fliesenmosaike und der respektvollen Ruhe und Symetrie der Architektur einfach überwältigt.



 In the Al Attarine Madrasa in Fes (picture above) we were as a young couple just overwhelmed by the colors of the tile mosaics and the respectful silence and symmetry of the architecture.

--ooOOoo--

 Auch in Marrakesch begegneten uns diese farbenprächtigen Fliesenmosaike, zum Beispiel in der Ben Yousof Madrasa.




 Also in Marrakesh we found colorful tile mosaics, for example, in Ben Yousof Madrasa.

--ooOOoo--

Die unterschiedlichen Muster gibt es im gesamten Orient. Sie haben eine Gemeinsamkeit. Sie bestehen oft aus nur 5 Grundformen, die zum sogenannten Girih-Muster (Girih-  = Knoten) zusammengefügt werden. Wie ein Mandala haben sie keinen Anfang und kein Ende. Auf der großen Fläche lösen sich die Konturen der Grundmuster auf. Schaut man eindringlich auf die Ornamente, beginnen diese, sich vor den Augen zu bewegen. Wie das mathematisch errechnete Girih-Muster entsteht, zeigt diese Seite:
http://www.spektrum.de/news/das-geheimnis-der-girih/866284


Quelle: https://de.fotolia.com/id/55481721
The different patterns are used in the whole Orient. They have something in common. They often consist of 5 basic shapes that are combined to so-called girih patterns (Girih- = node). On the large area, the contours of the basic patterns dissolve.Like a Mandala the pattern has no begin and no end. If one looks intently at the ornaments, they begin to move before the eyes. As the mathematically calculated girih pattern arises, shows this page:
http://www.3dvinci.net/mathforum/GirihTiles_StudentVersion.pdf

--ooOOoo--
  
In der Landschaft aus lehmgelber Erde und Sand bilden die Blautöne des Himmels einen starken Kontrast. Die Menschen, die dort leben, waren voller Würde und Respekt untereinander, aber zugleich freundlich und lebensfroh. Es hat uns damals eindringlich vor Augen geführt, dass dort Wohlstand und Zufriedenheit mit ganz anderem Maß gemessen werden. 



In the landscape of clay yellow soil and sand, the blue hues of the sky form a strong contrast.
The people who live there, were full of dignity and respect to each other, but at the same time friendly and cheerful. This demonstated us vividly that there prosperity and satisfaction are measured with a very different level.

--ooOOoo-- 

Diese Farben finden sich auch in der Architektur wieder.


Quelle: https://de.fotolia.com/id/79316196
 These colors can also be found in the architecture.

--ooOOoo--

Erfüllt von diesen schönen Bildern habe ich nach meiner Rückkehr ein Seidentuch gestaltet. Damals gab es hier noch überhaupt nichts zu kaufen mit diesem Muster. Ich habe es oft als Tischtuch benutzt.

 
Imbued with these beautiful images I've created on my return a silk scarf. At that time there was nothing yet to buy with a similar pattern. I used it often as a tablecloth.

--ooOOoo--

Dieses Jahr auf der Messe in München entdeckte ich einen Stand mit diesem Geschirr. Gründer und Designer der Firma Eusamex sind die Geschwister Raphael, die aus dem Libanon stammen. Sie haben unter dem Label Image d'Orient diese modernen Produkte in verschiedenen Farbstellungen und Mustern designed. Ganz klar, das musste ich für mein Geschäft kaufen.


Quelle: http://www.silber-und-rosen-shop.de/Geschirr-mit-orientalischem-Muster

This year at the fair in Munich, I discovered a stand with this patterns. Founder and designer of the company Eusamex are the siblings Raphael, coming from Lebanon. They have designed these modern products under the label Image d'Orient in different color schemes and patterns. Clearly, I had to buy those for my business.


--ooOOoo--

Ich lade euch heute auf einen erfrischenden arabischen Pfefferminztee ein. Aus frischer grüner Pfefferminze mit viel Zucker. Dazu gibt es frische süße Datteln. Da kommen sofort Erinnerungen an das herrliche Blau, die Düfte, diese in sich ruhenden Menschen. Das ist wie Urlaub zuhause.

 
I invite you today on a refreshing arabic mint tea. From fresh green mint with a lot of sugar. To that we will have fresh sweet dates. And immediately come memories of the glorious blue, the scents, this resting in itself human. It's like having vacation at home.
 
--ooOOoo--
 
 Ich verlinke zu den virtuellen Teepartys:
I will link up at the following tea parties:
 
Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
Sandi@Rose Chintz Cottage
Martha @ Martha's & Terri's Tea Cup Tuesday

Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei
Bernideen @ Bernideen's Tea Time Blog

Danke für euren Besuch, ich hoffe, die Teestunde hat euch gefallen.
Thank you for visiting my tea time, I hope you liked it.
 
 
Johanna

Sonntag, 19. Juli 2015

Nur für Katzenfreunde: Katzen ohne Ende


Das gibts also auch: Eine Bloggerparade über Katzen
 Da setze ich doch gleich mal Bilder von meinen Süßen ein.

 Whow, thats new for me: A Bloghop about cat selfies.
So I will show you pictures of my sweeties.

--ooOOoo--
 Charly hilft gerne beim Arbeiten.


Charly loves to work with me.

--ooOOoo--

Purzel liebt Einkaufstaschen


Purzel loves shopping bags.


Wiski hält nichts vom Fotografieren!



Wiski don't love cameras.

--ooOOoo--

Entdeckt habe ich diese Fotoparade bei
I dicovered the parade at

Gattina @


Gestartet wurde die Parade von
The bloghop started from

http://thecatonmyhead.com/wp-content/uploads/2015/05/Cat4-001.jpg 

http://thecatonmyhead.com/ 


Schöne Grüße/Best greetings,

Johanna
Wiski, Purzel & Charly

 

Samstag, 18. Juli 2015

Aldi - Wo sich die Hummeln tummeln.

Nein, es geht nicht um die Preiskriege des Discounters. Es geht um seinen Parkplatz. Hier in Alzenau ist Aldi für mich als Hummelfreundin ein Vorbild. Ich zeige euch, warum.

Das ist der Parkplatz vom Aldi Alzenau.Anfangs waren die "Grünstreifen" mit Heidekraut bepflanzt, die postwendend eingingen. Nun sieht es so aus.


No, it's not about the price wars of the discounter. It's about his parking area. This Aldi Discounter is for me as  Bumblebee lover a role model. I'll show you why.

This is the car park of the Aldi. In the beginning the "green strips" were planted with heather, which died immediately after planted. Now it looks like that.

--ooOOoo--

 Auf den ersten Blick sieht es wüst und ungepflegt aus. 


At first sight it looks desolate and unkempt.
--ooOOoo--

 Aber auf den zweiten Blick offenbarte sich etwas Phantastisches. Das ist heimische Magerrasenflora, die sich hier zufällig oder gewollt angesiedelt hat. Schauen wir mal, welche Pflanzengemeinschaft da wächst.


But on second glance, something fantastic revealed. This is native neglected grassland flora that has settled here by accident or intentionally. Let's see what plants grow there Community.

--ooOOoo--

Auf diesen halb vertrockneten Pflanzen tummelten sich massenhaft gesunde kräftige Hummeln. Die wilde Resede öffnet ihre Blüten nacheinaner in einer langen Reihe. Hier sind schon viele Samen angesetzt und ganz oben in der Spitze gibts noch ein paar neue Blüten. Wie ertragreich und gesund müssen diese unscheinbaren Blüten sein, dass sie für die Erdhummel verlockend sind.


In this semi-dried plants cavorting masse healthy vigorous bumble bees. The wild mignonette opens its flowers successively in a long line. Here many seeds are already set and the top still has some new flowers. How profitable and healthy this inconspicuous flowers must be that they are tempting for the bumblebee.

--ooOOoo--

Das ganze Areal ist ein ergiebiges Biotop an Hummeltrachtpflanzen. Ein bisschen erinnerte mich das an Australien. Dort wuchsen neben den Parkplätzen auch heimische Wildpflanzen, die mich viel mehr interessierten, als die angepflanzten Beetblumen.



The whole area is a fruitful biotope with honey plants for bumblebees. A bit reminded me that to Australia. There were growing next to the parking lot native wild plants that interested me much more than the planted bed flowers. 

--ooOOoo--

Majestätisch wächst hier ein Prachtexemplar von Königskerze, fast 1,50 Meter hoch.

Königskerze Verbascum speciosum
Majestic a fine specimen of mullein grow here, almost 1.50 meters high grows.

--ooOOoo--

Diese Königskerzen-Rosette wird nächstes Jahr blühen.

This mullein rosette is a youn plant and will bloom next year.

--ooOOoo--

Das ist die Rosette vom Wiesensalbei Salvia pratensis. Rechts oben sieht man noch ein bisschen Heidekraut von der ursprünglichen Bepflanzung.


This is the rosette of Meadow Clary (Salvia pratensis). On the top right you can still see a bit of heather from the original planting.

--ooOOoo--

Hier blüht unübersehbar eine dicke Distel. Eigentlich die Leibspeise von Hummeln. Trotzdem erntet die  Steinhummel unten rechts lieber die unscheinbare Blüte der Rispen-Flockenblume.


Here highly visible blooms a thick thistle. Actually, the favorite food of bees. Nevertheless, the red tailed bumblebee (bottom right) prefers the inconspicuous flowering panicles of Knapweed.

 --ooOOoo--

 Aktuell haben wir einen supertrockenen Sommer mit extremen Temperaturen. In meinem Garten haben viele Pflanzen Trockenschäden trotzdem sie gegossen werden. Im Moment lege ich einen kleinen Teil des Gartens als Wildblumenreservat an. Es ist erstaunlich, wie gut diese Pflanzen mit der Trockenheit zurecht kommen und unermüdlich blühen. Und die Hummeln sind jetzt dankbar dafür.

Gleich vier Erdhummeln tummeln sich im Natternkopf ((Echium vulgare)

We currently have a super dry summer with extreme temperatures. In my garden many plants have drought damage although they are watered. At the moment, I put a small part of the garden as a wildflower preserve. It's amazing how well these plants cope with drought and tirelessly bloom. And the bumblebees are grateful for blooms in this season.

As many as four bumblebees cavort in viper's bugloss (Echium vulgare)

--ooOOoo--

Eine Steinhummel und ein Ampferblattkäfer gemeinsm auf einer Wiesenflockenblume.

Wiesenflockenblume (Centaurea jacea)
 A red-tailed bumblebee and a green dock beetle together on a knapweed.

--ooOOoo--

Die wilde Möhre ist sehr beliebt bei Insekten.  In der Mitte des Blütentellers ist eine einzige dunkelrote Blüte als Lockmittel für die Insekten. Darunter der typische Samenstand. 
Auf Englisch heißt die wilde Möhre übrigens ganz romantisch Queen Anne's Lace (Königin Annes Spitze).



The wild carrot is very popular with insects. In the middle of the flower disc is a single dark red blossom as a lure for the insects. Among the typical seed stand.

--ooOOoo--

Noch eine Pflanze, die Hummeln lieben. Der wilde Dost, auch Oreganum genannt.



Another plant that bumblebees love. The wild marjoram, oregano also called.

--ooOOoo--

All diese Pflanzen sind Heilkräuter, Insektennahrung und verbessern den Boden. Sie könnten an Straßenrändern und Parkplätzen wachsen, wenn es nicht "ordentlich" aussehen müsste.
Solche gemähten ordentliche Randstreifen sind ökologisch nicht nur wertlos, sondern ein Desaster. Die Hummeln haben von einem Tag auf den anderen keine Nahrung mehr.


All these plants are herbs, insect diet and improve the soil. They could grow on roadsides and parking when one could tolerate the not "neat" look.

Such mown neat edge strips are ecologically not only worthless, but a disaster. The bumblebees have from one day to the other no more food.

--ooOOoo--

Ich hoffe, das war interessant für dich. 
Beim Bestimmen half mir u.a. die Homepage von http://www.gerhard.nitter.de/.
Nächstes Jahr zeige ich dann meine Gartenecke mit diesen Wildkräutern. 

 I hope this was interesting for you. Next year I will show then my garden corner with these blooming weeds.

--ooOOoo--

Schöne Grüße / Best greetings,

Johanna 

Montag, 18. Mai 2015

TT Tischdeko Monet / Monet Themed Tables

Heute will ich euch erzählen von Claude Monet, seinen wunderbaren Bilder, einer Ausstellung und natürlich  gibt es auch Tee oder Cafe au lait. Das Kannenset habe ich einmal von der Quiltkünstlerin Renate Dehrberg erworben. Es passt wunderbar zum Thema


Today I want to tell you about Claude Monet, his wonderful paintings, of an exhibition and of course we will have tea or Café au lait today. The set of pots  I once purchased from the quilt artist Renate Dehrberg. It fits beautifully on the subject.

--ooOOoo--


Mit dem Impressionisten Claude Monet beschäftige ich mich seit Monaten. Zur Vorbereitung auf den Besuch der Ausstellung im Frankfurter Städel-Museum "Monet und die Geburt des Impressionismus" (11.3-28.6.2015) las ich seine Biographie. Zur gleichen Zeit entdeckte ich beim Schweizer Hersteller Stewo diese Servietten mit Monet-Motiven. Die habe ich für den Shop sofort gekauft.



To the Impressionist Claude Monet I devoted myself for months. In preparation for the visit to the exhibition in Frankfurt's Städel-Museum "Monet and the Birth of Impressionism" (11.3-28.6.2015) I read his biography. At the same time I discovered by the Swiss manufacturer Stewo these napkins with  Monet designs. I bought them for the shop immediately.

--ooOOoo--

Natürlich war es eine Herausforderung für mich, mit diesen Servietten Tischdekorationen zu entwerfen. Entstanden ist eine sehr schöne Tischdeko zu dem Seerosenmotiv, das Monet in einer ganzen Serie von Bildern gemalt hat. Wer mehr davon sehen will, guckt den Youtube-Film https://youtu.be/WhpDYiPahX0

Of course, it was a challenge for me to design tbale settings with these napkins. The result is a beautiful table decoration to the water lily motif that Monet painted in a series of images. See more of this decoration on my Youtube-movie https://youtu.be/WhpDYiPahX0

--ooOOoo--

Nach dem Besuch der Ausstellung war ich ein wenig enttäuscht, denn keines dieser tollen Motive war in der Austellung zu sehen. Sie befasst sich ja nur mit dem Frühwerk Monets. Trotzdem wollte ich auch eine Tischdeko für die anderen Servietten haben. Auch dazu gibt es ein Youtube https://youtu.be/C1t1NRH7tjE.



After visiting the exhibition, I was a bit disappointed, because none of these great paintings could be seen in the exhibition. It deals only with the early work of Monet. Nevertheless, I wanted to have a table setting for the other napkins. See more at my next Youtube movie https://youtu.be/C1t1NRH7tjE.

--ooOOoo--

Die Bilder der Servietten wurden von Monet alle in seinem Garten in Giverny/Frankreich gemalt. Der Garten selbst ist extra vom Künstler angelegt worden, damit er darin malen kann.Wie schön der Garten ist zeigt ein ungarischer Youtube-Kanal https://youtu.be/NpzVWwzAQoI.



The original images of the napkins were all painted by Monet in his garden at Giverny / France. The garden itself has been specially created by the artist, so that he paint there. Visit the wonderful garden via this Hungarian Youtube Channel https://youtu.be/NpzVWwzAQoI.

--ooOOoo--

Und natürlich gibt es jetzt auch einen Tee. Bitte Platz zu nehmen, Tee und Gebäck kommt sofort.


Now, lets have Tea together. Please take a seat. I will bring tea and cookies.

--ooOOoo--


Das war der heutige Tee. Ich hoffe, es hat dir gefallen und du schreibst in deinem Kommentar, was du davon hälst.  Mehr  Tee-Posts findest du unter diesen Links.

This was todays tea post. I hope you enjoyed it. Please let me know via comment what you think about it. More tea posts and table settings you will find at those links:

Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
Sandi@Rose Chintz Cottage
Martha @ Martha's & Terri's Tea Cup Tuesday

Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei
Bernideen @ Bernideen's Tea Time Blog

Tablesscape Thursday
Maritimer Tisch mit DIY-Accessoires
Susan@ Between Naps on the Porch



Ich danke für deinen Besuch und wünsche eine schöne Woche.
Thank you for your visit and have a nice week.

Johanna



Freitag, 15. Mai 2015

Neues von der Katzenbande / News from the cats

Die Katzenkinder sind jetzt ziemlich groß. Ihre Unternehmungslust treibt sonderliche Blüten. Ich wollte meinen Augen nicht trauen , als ich sah, wo Charly saß.



The kittens are now quite upgrown. Their enterprising spirit produces strange effects. I could not believe when I saw where Charly sat.

--ooOOoo--

Charly ist die erste Katze, die es bis auf den Meisenkasten geschafft hatte. Nun saß er obendrauf und guckte ins Loch. Die Meisenkinder, die eben noch lauthals um Futter gepiepst hatten, waren starr vor Schreck. Ebenso die Eltern, die stocksteif im Gebüsch saßen. Natürlich habe ich Charly dort runtergeholt und Maßnahmen getroffen, dass sich sein Besuch nicht wiederholt.




Charly is the first cat that had made it up to the tits nestingbox. Now he sat on top of it and looked into the hole. The tits children who had just been beeped loudly for food, were terror-stricken. Likewise, the parents who sat stock still in the bushes. Of course I took Charly away there and took measures that his visit will not be repeated.
--ooOOoo--
Heute haben die Meisenkinder den Abflug gemacht. Sie sind sehr geschickt für das erste Mal. Die Schwänzchen sind noch kurz und die Farben sehr blass. Aber das wird noch. Erstmal sind sie nun mit den Eltern in den Bäumen unterwegs. Guten Flug, kleine Meisen!




Today the Meis children have made the departure. They are very skilled for the first time. The tails are still short and the colors are very pale. But that will imporve. First they fly now with their parents in the trees. Have a good flight, little tits!

--ooOOoo--

Charly belagert mich jetzt wieder lieber an Computer. Er ist sehr anhänglich.

 


Charly loves to besieges me again at the computer. He is very affectionate.
--ooOOoo--
Ich wünsche ein schönes Wochenende.
Wish you all a nice weekend.
Johanna