Please select your language to get the translation.

Mittwoch, 27. April 2016

Happy Birthday Her Royal Highness - The Queen's 90th birthday

Ihr habt es sicher alle gesehen. Am 21. April 2016 wurde die englische Königin Elizabeth II. 90 Jahre alt. Dieser Tea Time Post ist Königin Elizabeth gewidmet. Ich bin voller Hochachtung für ihre Lebensleistung, ihre Persönlichkeit und für ihren Stil. Happy Birthday Her Royal Highness!

Die Homepage der Queen:https://www.royal.uk

I am sure you all have seen it. On April 21, 2016, the British Queen Elizabeth was 90 years. ThisTea Time Post is dedicated to Queen Elizabeth' birthday. I am full of admiration for their lifetime achievements, her personality and her style.
Happy Birthday Her Royal Higness!

--ooOOoo--
 Im April 2015 war ich in Schottland auch auf dem schönen Schloss Glamis, dem Geburtstort der Mutter der heutigen Queen (Queen Mum) und Prinzessin Margaret, der jüngeren Schwester der heutigen Queen. 


In April 2015 I visited in Scotland the beautiful Castle Glamis, the birthplace of the mother of the present Queen (Queen Mum) and Princess Margaret, the younger sister of the current Queen.
--ooOOoo-- 

In diesem Schloss werden zahlreiche Erinnerungsstücke des Königshauses gezeigt. Jeder Sammler von royalen Souuvenirs wäre neidisch.


In this castle numerous mementos of the royal family are shown. Any collector of royal Souuvenirs would envy.

--ooOOoo--

Das Tragen des schottischen Tartanmusters Royal Stewart ist eigentlich dem Königshaus vorbehalten. Deshalb sind die meisten Sachen mit diesem Design auch nur ähnlich und nicht exakt das Royal Stewart Muster. Neu gibt diese Servietten mit Tartanrand namens Chalet Berries.

http://www.silber-und-rosen-shop.de/20-Papierservietten-Chalet-Berries-33x33

Wearing the Scottish tartan pattern Royal Stewart is actually reserved for the royal family. Therefore, most things with this design are only similar, not exactly the Royal Stewart pattern. New are these napkins with tartan border called Chalet Berries.

--ooOOoo--

Für die Teestunde habe ich zu diesem Anlass Cupcakes mit Erdbeer-Buttercreme gebacken. Das passt farblich schön zusammen und schmeckt wirklich königlich.Das Geschirr ist Fürstenberg "Schlossgarten". das passt doch perfekt, oder? Das Rezept teile ich in einem späteren Post. Als Tee habe ich Lady Grey von Windsor Castle ausgesucht.


 For our tea time I baked for the occasion cupcakes with strawberry buttercream. This follows the same color sheme and tastes really royal. The dishes are Fürstenberg "Schlossgarten = castle garden". that fits perfectly, don't it? I will share the recipe in a  later post. We will have Lady Grey Tea of Windsor Castle.

--ooOOoo--

Das folgende YouTube-Video ist wirklich sehenswert. Um sich zu verdeutlichen, wie lange Queen Elizabeth schon im Amt ist, muss man sich erinnern, dass zu ihrer Krönung Winston Churchhill Premierminister war. Erst kürzlich traf sie Barack Obama. In dieser Zeitspanne von über 60 Jahren Dienst für Großbritannien hat sie ein ganzes Zeitalter mitgestaltet.

The following YouTube-Video are really worth seeing. To illustrate how long Queen Elizabeth is already in duty, you have to remember that on her coronation Winston Churchhill was prime minister. And recently, she met Barack Obama. In this period of over 60 years of service to the UK she influenced an entired era.





Ich verlinke zu den virtuellen Teepartys:
I will link up at the following tea parties:

No Place like Home
 Sandi@Rose Chintz Cottage
Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
Martha @ Martha's & Terri's Tea Cup Tuesday
Bernideen's Tea Time, Cottage and Garden Blog Party
Bernideen @ Bernideen's Tea Time Blog


Herzliche Grüße
Greetings from my heart,

Johanna


Mittwoch, 20. April 2016

Spargelsaison - asparagus season

Der erste Spargel wird gestochen, da will ich euch doch mal mein Rezept für gebratenen Spargel verraten. Und vielleicht findet ihr auch neue Ideen bei meiner Spargeldeko. Ich hatte richtig Sehnsucht nach frischen Kräutern und nach Spargel.

Einladungskarten zum Spargelessen: http://www.silber-und-rosen-shop.de/4-Einladungskarten-zum-Spargelessen

The first asparagus is cut, so I will tell you my favoured recipe for fried asperagus. And maybe you allso find new ideas in my decoration with asperagus. I was really longing for fresh herbs and to asparagus.

--ooOOoo--

Diesen Frühlingskräuter-Türkranz mit Spargel und Wickenblüten habe ich ganz neu gemacht. Keine Angst, der verwelkt nicht, weil es alles künstliche Pflanzen sind. 
Frühlings-Türkranz: http://www.silber-und-rosen-shop.de/Tuerkranz-Spargel

This spring herb wreath with asparagus and sweet pea flowers I made by myself. Don't worry, it will not wither, because they are all artificial plants.

--ooOOoo--

Mein  Rezept für grünen Spargel aus dem Backofen ist ganz einfach. Grüner Spargel wird nur im unteren Drittel geschält und das Holzige abgeschnitten. Dann in eine Fettpfanne legen, mit gutem Öl übergießen und salzen. Ich benutze den Backofen-Grill mit Umluft.


My recipe for green asparagus from the oven is easy. Green asparagus is peeled only in the lower third, and cut off the woody. Then place them in a roasting pan, pour over with good oil and salt. I use the oven grill with convection.

--ooOOoo--

Da bleibt der Spargel drin, bis er Farbe bekommen hat. So einfach ist das.


The asparagus stays inside until it got color. Its that easy.

--ooOOoo--

 Ich mache dazu eine Orangenbutter aus weicher Butter, Orangenzesten, Salz und ganz wenig Cointreau. Alles gut vermengen, zur Rolle formen und in den Kühlschrank geben. Wenn die Butter fest geworden ist, kann man Scheiben abschneiden und auf dem heißen Spargel schmelzen lassen. Alternativ kann man die Butter auch flüssig servieren. Dazu passt gegarter Lachs, Scampis oder auch helles Fleisch. Und natürlich Nudeln oder Salzkartoffeln.
I love to the asperagus orange butter. Mix softened butter, orange zest, salt and very little Cointreau. All mix well, shape the role and place in the refrigerator. When the butter has solidified, you can cut slices and allow to melt on the hot asparagus. Alternatively, you can serve liquid butter also. Serve with cooked salmon, scampi or white meat. And of course, pasta or potatoes.

--ooOOoo--

Erinnert ihr euch an den Zimmerspargel, jener Topfpflanze, deren Grün es in 70er Jahren zu jedem Blumenstrauß gab. Das gibt es jetzt auch als Girlande, täuschend echt und garantiert nicht nadelnd. Damit habe ich gedeckt, dazu diese witzigen Spargelbundkerzen und die Papierservietten.
  
Bezugsquelle Spargeldeko: http://www.silber-und-rosen-shop.de/Themendinner/Spargelessen

 Do you remember the asparagus fern, those pot plant whose green was in 70s in every bouquet. This is now available as a garland, looks deceptively real and doesn't shed its needles. So I have set the table with this and the funny bunch of asparagus candles and paper napkins.

--ooOOoo--

 Nach dem Essen gibt es dann Espresso. Die kleinen Cupcakes aus Karton sind gefüllt mit kleinen Pralinen. 
Welche Tasse möchtest du?

Gastgeschenke Cupcakes: http://www.silber-und-rosen-shop.de/Gastgeschenk-Kartonagen-Cupcake-10-Stueck

When we are ready with this meal, we will enjoy Espresso. The small cupcakes from cardboard are filled with small chocolates.

Which cup do you want?

--ooOOoo--

 Ich verlinke zu den virtuellen Teepartys:
I will link up at the following tea parties:

No Place like Home
 Sandi@Rose Chintz Cottage
Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
Martha @ Martha's & Terri's Tea Cup Tuesday
Bernideen's Tea Time, Cottage and Garden Blog Party
Bernideen @ Bernideen's Tea Time Blog
Johanna

Samstag, 2. April 2016

TTT Aprilscherze - Aprils Fools' Day

Der Frühling ist da. Gestern war der 1. April. Ein beliebter Tag für die berühmten Aprilscherze. So gab es die Meldung, dass z.B. Burger King demnächst für den kleinen Hunger einzelne Pommes anbietet, die wie Bonbons verpackt sind oder McDonalds nun auch Körperpflegeprodukte mit dem Geruch von McFlurry-Eis oder Kirschtaschen verkauft. 


Spring arrived here. Yesterday was the 1st of April = April Fools' Day. So there was a message saying that Burger King soon sells single potatoe chips for a snack that are packaged like candy or McDonalds now sells personal care products with the smell of McFlurry Ice Cream or Baked Cherry Pie.

--ooOOoo--

In den April geschickt fühlte ich mich auch, nachdem Teepyramiden eines neuen Anbieters gekauft habe. Links stehen die originalen Teepyramiden von Tea forté. Rechts das neue Produkt vom niederländischen Anbieter Becky's. Äußerlich haben beide Tee-Pyramiden die gleiche Form.  


 When I discovered the new tea pyramids on the right I thougth they could make a pretty April fool. On the left you see the original tea pyramids of Tea forté. Right, the new product from the Dutch provider Becky's. Outwardly both tea pyramids have the very same shape.

--ooOOoo--

Nach dem Auspacken der Teepyramiden musste ich lachen. Bei Tea forté kommt die bekannte standfeste, aromaneutrale Kunstseidenpyramide zum Vorschein mit dem integrierten Blatt als Aufhänger. Bei Becky's ist es ein zerknäultes Häufchen einer herkömmlichen Papierpyramide, das ich erst mal glattstreicheln musste, damit man die Form überhaupt erkennt. Außerdem pappt der Aufhänger mit Klebstoff an der Pyramide, damit man ihn wohl maschinell verpacken kann. Da fühlte ich mich schon in den April geschickt.


After unpacking both tea pyramids I had to laugh. From the wrapping of Tea forté appears the well known  stable, aroma neutral rayon pyramid with the integrated leave as a hanger. At Becky's its a wrinkled heap of a conventional paper pyramid, I had to unpleat first, so that you can see the shape at all. In addition, the hanger staring them with adhesive on the pyramid, may be for machine packing. Feels like an April prank.

--ooOOoo--

Die nächste Enttäuschung war die Inhaltsprobe. Im Vergleich sind die Sorten 
Tea forté Ginger Lemongrass
 Becky's Green Tea Lemon.

Tea forté Ginger Lemongras (4 Gramm pro Pyramide): Ingwer, Grüne Minze, Zitronengras, Zitronenmyrthe. 
Becky's Green Tea Lemon (2 Gramm pro Pyramide)  Grüner Tee, Zitronengras 2%, Zitronenschale 2 %, Ingwer, Lakritze, Minze, Aroma.


 
The next disappointment was the content. Compared are the teas
Tea forté Ginger Lemongras
Becky's Flavoured Green Tea with Lemon.

Tea forté Ginger Lemongras (4 gramm pro pyramid): Ginger, Green Mint, Lemongras, Lemon-scented 
Becky's Flavoured Green Tea with Lemon (2 gramm pro pyramid): Green Tea, Lemon Grass 2%, Lemon Peels 2 %, Ginger, Licorice, Spearmint, Flavouring.

--ooOOoo--

Der Preis scheint auf den ersten Blick bei Becky's sensationell günstig. Zahlt man doch für 12 Pyramiden nur ca. 5 €. Tea forté Pyramiden kosten in der 20er Packung immerhin 19 €. Durch die geringe Füllmenge sind die Pyramiden von Becky's jedoch nur Tassenportionen, bei Tea forté sind es Kännchenbeutel. 

Und wer hat dich in den April geschickt?


At first glance the price of Becky's Tea seems a sensational bargain, 12 pyramids just 5 €. Tea forté pyramids costs in the pack of 20 no less than 19 €. Due to the low capacity, however, the pyramids of Becky's only cup servings, at Tea forté there are jug bags.

Who made an April prank to you?

--ooOOoo--

Ich verlinke zu den virtuellen Teepartys:
I will link up at the following tea parties:

No Place like Home
 Sandi@Rose Chintz Cottage
Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
Martha @ Martha's & Terri's Tea Cup Tuesday
Bernideen's Tea Time, Cottage and Garden Blog Party
Bernideen @ Bernideen's Tea Time Blog
Danke für euren Besuch, ich hoffe, die Teestunde hat euch gefallen.
Thank you for visiting my tea time, I hope you liked it.


Johanna

Donnerstag, 18. Februar 2016

Ambiente 2016 - Die neuesten Geschirr-Designs

 Ein Messebesuch ist für mich der 7. Himmel, denn nirgends sonst sieht man so viele schöne Sachen, wie auf der Ambiente in Frankfurt. Alle Firmen zeigen ihre Neuigkeiten. Aus dem Sektor Geschirr habe ich euch drei einfach tolle Designs mitgebracht. 

Aus der Kollektion von Villeroy & Boch zeige ich euch das Geschirr Golden Oasis. 
Die Grundform ist glatt und ähnlich wie Ivoire. Das Dekor besteht aus eleganten Arabesken in Gold auf Weiß.
  

A trade fair is for me like flying high because nowhere else you can see so many beautiful things, as at Ambiente in Frankfurt. All companies show the latest designs. From the tableware sector, I show you three great designs.

From the collection from Villeroy & Boch I show you the Design Golden Oasis.
The basic shape is smooth and similar to the Design Ivoire. The decor consists of elegant arabesques in gold on white.

--ooOOoo--

Von Rosenthal hat mich das Versace Geschirr Les Étoiles de Mer bezaubert. Es ist so neu, dass ich selbst auf der Homepage von Rosenthal nichts dazu gefunden habe. Rosenthal selbst sagt dazu in den Messeunterlagen: "Die neue Kollektion „Les Étoiles de la Mer“ interpretiert den bestehenden Dekor „Les Trésor de la Mer” in einem erfrischend zeitgemäßen Stil mit reich verzierten Meeressymbolen und in einer zarten neuen Farbgebung."


From Rosenthal I loved that Versace china Les Étoiles de Mer. It's so new that I didn't even found anything about it on the homepage of Rosenthal. Rosenthal himself says in the exhibition documents: "The new collection" Les Étoiles de la Mer "interprets the existing decor "Les Trésor de la Mer" in a refreshing contemporary style with ornate sea icons and in a delicate new color scheme."
Ein Tisch, wie ich ihn liebe, reich dekoriert mit passenden Accessoires. In diesem Fall schwarze Gläser, weiße künstliche Korallen und rosefarbene Seeigel und Meeresschneckenhäuser.


A table, as I love it -  richly decorated with matching accessories. In this case, black glasses, white artificial corals and rose-colored sea urchins and sea snail shells.
Spektakulär war auch die Tischdecke, die reich bestickt war mit Perlchen und Pailletten in Form von Meeresgetier.


Also spectacular was the tablecloth which was richly embroidered with beads and sequins in the shape of sea creatures.
--ooOOoo--

Zum Schluß zeige ich euch das neue Portmeirion Geschirr Rosie Lee  in Zusammenarbeit mit der Nobelmarke Ted Baker. Ist das nicht hübsch dekoriert?


Finally, I show you the new Portmeirion tableware Rosie Lee in collaboration with the brand Ted Baker. Isn't that nicely decorated?

Form und Dekor erinnern mich stark an die Sammeltassenzeit. Und auch die Farben, denn Rosa, Hellblau und Gelb waren mal die große Mode. Das gesamte Geschirr könnt ihr hier auf der Homepage von Portmeirion sehen: http://www.portmeirion.co.uk/shop-by-range/ted-baker-portmeirion-rosie-lee-collection.html


Shape and decoration remind me of the 60ths. And also the colors as pink, light blue and yellow were once all the rage. The complete set you can see on the website of Portmeirion see: http://www.portmeirion.co.uk/shop-by-range/ted-baker-portmeirion-rosie-lee-collection.html
--ooOOoo--
Ich hoffe, dieser kleine Rundgang hat euch Freude gemacht. Natürlich habe ich für meinen Laden auch neue Sachen dort gekauft, allerdings nicht aus der Luxusklasse. 
Ich verlinke zu den virtuellen Teepartys:
I hope you enjoyed this little tour. Of course, I bought for my shop also new things there, but not from the luxury class.
I will link up at the following tea parties:

No Place like Home
 Sandi@Rose Chintz Cottage
Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
Martha @ Martha's & Terri's Tea Cup Tuesday

Bernideen's Tea Time, Cottage and Garden Blog Party
Bernideen @ Bernideen's Tea Time Blog

Liebe Grüße / Greetings
Johanna

Dienstag, 2. Februar 2016

Messefreuden - Trade Fair Fun

Unglaublich. Weihnachten ist gerade vorüber, da ist in Frankfurt die Messe Christmasworld. Ich habe euch ein paar fantastische Fotos mitgebracht. Weil dort die Ware für das nächste Weihnachtsfest bestellt wird, musste ich natürlich hin. Schaut selbst.

Traditionell geschmückter Weihnachtsbaum
Incredibly. Christmas is just over, there's Frankfurt Trade Fair Christmasworld. I've brought you some fantastic photos. Because there will be ordered all the decoration for the next Christmas, I had to go, of course. Look at yourself.

--ooOOoo--

 Zwischen Kerzen- und Plätzchenduft, Jingle Bells und Weihnachtslieder und natürlich der unfassbaren Menge von wunderbaren Sachen kommt man sich schnell vor wie im Weihnachtswunderland. Was die Dekorateure da geleistet haben, ist fantastisch. Auch wenn es wahrscheinlich nicht für die heimische Wohnstube geeignet ist - für mich war es eine Fundgrube von Ideen.


Between the smell of candles and biscuits, jingle bells and Christmas carols and of course the incredible amount of wonderful things you felt fast as in Christmas Wonderland. What have done the decorators, is fantastic. Although it is probably not suitable for domestic living room - for me it was a treasure trove of ideas.

--ooOOoo--

Weil ich auf der Messe war, konnte ich eure Blogs nicht besuchen. Und ich konnte ich keinen Teetisch für euch decken. Aber ich lasse euch mal probesitzen an diesem schön gedeckten Tisch. Vielleicht bringt ja der Messeservice noch so einen guten Kaffee vorbei. 


 Because I was at the show, I could not visit your blogs. And I could not set a table for tea time. But I let you sit at this beautifully set table. Perhaps the service will bring us a good coffee.

--ooOOoo--

Drei Tage dauerte der Marathon, bis ich mir das Meiste angesehen hatte. Und natürlich habe ich auch vieles für den Shop bestellt. Gar nicht so einfach, da eine sinnvolle Auswahl zu treffen. Man kann nicht nur kaufen, was einem selbst gefällt, sondern muss vor allem dran denken, was die Kunden haben wollen. Ob ich es richtig gemacht habe, werdet ihr im späten Herbst sehen. Dann werden die Sachen geliefert und kommen in den Shop. Dieser prächtige Weihnachtsmann ist auch dabei. Von heute 2.2.2016 sind es noch genau 326 Tage bis Weihnachten. :-))

The marathon took three days until I had seen the most. And of course I also made lots of purchases for the shop. Not so easy as to make a good choice. One can not just buy what you like yourself, but must above all think about it, what customers want. If I done it right, you can prove in the late autumn. Then the goods are delivered or in the shop. This magnificent Santa Claus is one of them. From today 02.02.2016 we have exactly 326 days until Christmas. :-))
--ooOOoo--

Dieser Post ist verlinkt mit den folgenden Blogs.
I will link up to the following tea parties.

No Place like Home
 Sandi@Rose Chintz Cottage Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
Martha @ Martha's & Terri's Tea Cup Tuesday

Bernideen's Tea Time, Cottage and Garden Blog Party
Bernideen @ Bernideen's Tea Time Blog


Danke für euren Besuch, ich hoffe, es hat euch gefallen.
Thank you for visiting my tea time, I hope you liked it.
Johanna