Please select your language to get the translation.

Dienstag, 29. Juli 2014

Lauter kleine Wunder / Some little Miracles

Das erste Wunder geschah ziemlich zeitgleich mit der Fußball-WM. Eine Abends sah ich in meinem Gartenbeet etwas Rundes Weißes. Ein Ball? Nein, ein Pilz! Es ist der Riesenbovist, der sich hier ganz alleine angesiedelt hat. Und wuchs und wuchs und bekam auch noch einen kleineren Kompagnon. Nachdem ich ausführlich das Riesenbovist-Pilzportrait auf Wikipedia studiert habe, wanderte der Kleine in die Pfanne. Der Große darf seinen Lebenszyklus vervollständigen.




The first miracle happened quite coincide with the football World Cup. One evening I saw in my garden something round and white. A ball? No, a mushroom! It is the Giant Puffball, who settled here all alone. And grew and grew and got even a smaller companion. After I have extensively studied the Giant Puffball Mushroom portrait on Wikipedia, the little one wandered into the pan. The big one  may complete its life cycle.

--ooOOoo--

Das nächste Wunder erwartete mich etwas später am Gartenteich. Da hat sich eine junge Ringelnatter ganz alleine angesiedelt. Sie sonnt sich tagsüber zwischen den Wasserpflanzen. Ringelnattern sind ungiftig, harmlos und stehen unter Naturschutz. Zweifellos eine Auszeichnung der Natur für mein kleines Wasser-Biotop, dass sie darin wohnen will.
 


The next miracle was waiting for me a little later in the garden pond. As a young grass snake has completely settled alone. She basks during the day between the water plants. Grass snakes are non-toxic, harmless and are protected. Undoubtedly an award of nature for my little underwater habitat that this snake will dwell therein.

--ooOOoo--

Das dritte Wunder ereignete sich im Shop. Nachdem ich seit zwei Jahren das Creamware-Teegeschirr anbiete, gibt es endlich auch Kuchenteller dazu. Jetzt kann man das Geschirr komplett kaufen. Sieht das nicht gut aus?

Das cremeweiße Porzellan hat eine aufwendige Randverzierung. Durchbrüche in Reiskorngröße bilden ein Blümchenmuster, dazwischen sind muschelartige Reliefs. Ein gebogener Zackenrand vervollständigt das Ganze.Die Körper der Hohlformen sind gerippt.
Bezugsquelle: http://www.silber-und-rosen-shop.de/Creamware

The third miracle occurred in the shop. After I offer the Creamware Tea service for two years, finally there is also cake plate to it. Now one can complete the set. Does this look good?

--ooOOoo--

Hier ist es sehr schwülwarm und gewitterig. Genau der richtige Zeitpunkt für ein Vanilleeis mit Blaubeeren. Und einen Tee gibts dazu auch.

Here it is very hot, humid and thundery. Just the right time for a vanilla ice cream with blueberries. And a cup of tea there's also with this.

--ooOOoo--

Mehr Teestunden gibt es bei den Gastgeberinnen folgender Links:
More Tea Times you will find at the hostesses with these links:




Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei

A Return to Loveliness

  Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei

Schöne Grüße
Hugs and greetings,

  Johanna

Kommentare:

  1. Liebe Johanna, das sind wirklich laute rkleine Wunder! Besonders begeistert bin ich von der Ringelnatter! Wir hatten auch kurzfristig mal eine
    Eidechse in der Nähe des Garteinteiches, aber ich fürchte, unsere Katzen haben sie vertrieben (ich hoffe, wirklich nur vertrieben und nicht angeknabbert!) Toll, dass saich dein Gartenpilz als essbar herausgestellt hat (hätte ich nicht geahnt!) und supersüß die zierlichen Untertassen!!!
    Kätzchenkrauler und alles Liebe vom rostigen Röslein Traude
    *♥♫♫♥**♥♫♫♥**♥♫♫♥**♥♫♫♥**♥♫♫♥**♥♫♫♥*

    AntwortenLöschen
  2. Dear Johanna, it's been a while since I've visited you or saw your beautiful settings and this one is no exception. Your garden looks lovely, with the giant Puffball, how cute too! I thought of you while watching the Soccer WC, after the beating 7-1 with Brazil and finally winning the big Cup.
    Congrats! I loved watching the cup!
    Keep well and lots of hugs,
    FABBY

    AntwortenLöschen
  3. ...die Ringelnatter und der Pilz begeistern mich auch, liebe Johanna,
    schön, dass du sie so hautnah beobachten kannst...

    lieber Gruß
    Birgitt

    AntwortenLöschen
  4. Liebe Johanna,
    das ist ja wirklich ein Riesenbovist!!! Habe letztes Jahr mehrere kleinere abgemacht, man sagte mir, die wachsen oft da, wo Pferdeäpfel landen...
    ja und die Ringelnatter ist wirklich toll!
    LG Marita

    AntwortenLöschen
  5. Dearest Johanna,
    This is such a great find for completing the set.
    Your photo styling is excellent and that icecream with bleuberries + tea looks so yummy being served on the new dessert plate!
    Sending you summer greetings and hugs,
    Mariette

    AntwortenLöschen
  6. Hi Johanna! That is one big mushroom. Very pretty white lacy set for tea. I think I have that same plate :). Ice cream and blueberries sound delightful. Have a great week :)

    AntwortenLöschen
  7. Johanna, your garden shots are lovely, and the cake plate is the perfect addition to the tea set. So happy to see a post from you, my friend.

    AntwortenLöschen
  8. Ein wirklich hübsches Geschirr!

    Den Riesenbovisten hatte ich im Wald gefunden und einem Freund zum Essen gegeben, ich bin immer so ängstlich.
    Ringelnattern und Blindschleichen sowie Feuersalamander und eine Aesculapnatter haben wir im Garten.

    Sigrun

    AntwortenLöschen
  9. I loved everything except miracle #2 which would scare me silly! Your pond is lovely though and so was the mushroom and the lovely teaset!

    AntwortenLöschen
  10. Wow, die Ringelnatter ist aber lang liebe Johanna. Und der Pilz ist ja riesig, er macht seinem Namen alle Ehre - Riesenbovist! Wie hat er geschmeckt?
    Liebe Grüße von Kerstin.

    AntwortenLöschen
  11. Hi Johanna, great to visit and see those gorgeous cream ware pieces, they look even better filled with yummy treats!
    Hugs,
    Patti

    AntwortenLöschen
  12. The giant puffball would excite me, but not so much a snake in my pond.
    I only have the teapot to this fancy set but think Sandi has everything. It's nice to use -very feminine.

    AntwortenLöschen

Ich freue mich über jeden Kommentar, lösche allerdings anonyme Kommentare, wenn sie nur der eigenen Webseitenverbreitung dienen.
I am happy when you leave a comment but I will delate every comment which is only given for propagation the own website.