Please select your language to get the translation.

Dienstag, 14. April 2015

TTT Tartan und Tee / Tartan and Tea

Tartan nennt sich in Schottland das typische Schottenkaro. Jeder Clan hatte sein eigenes Webmuster und die Familienzugehörigkeit konnte anhand seines Tartan-Musters erkannt werden. In den Souvenirgeschäften gibt es viele verschiedene Muster zu kaufen.


Tartan is called in Scotland, the typical plaid pattern. Each clan has its own weaving pattern and family membership could be recognized by its Clan Tartan pattern. In the souvenir shops you can buy many different paids.

--ooOOoo--

Am Ende von Edinburghs Royal Mile, direkt neben dem Schloß gibt es die Tartan Weaving Mill. Auf 5 Etagen werden hier schottische Souvenirs in allen Qualitäten verkauft und im unteresten Geschoß kann man zuschauen, wie Tartanstoffe gewebt werden. Hier werden die Kettfäden für einen Webstuhl vorbereitet.

At the end of Edinburgh's Royal Mile, next to the castle there is the Tartan Weaving Mill. Here Scottish souvenirs on 5 floors are sold in all grades and on the lowest floor, you can watch, how tartan fabric is woven. Here, the warp threads are preparing for a loom.

--ooOOoo--

Auf mehren automatischen Webstühlen entstehen dann die Stoffe. Der Weber beaufsichtigt die Maschine und achtet darauf, dass alles perfekt abläuft.

The Tartan fabrics arise on many automatic looms. The Weber supervises the machine and makes sure that everything runs smoothly.

--ooOOoo--

Natürlich habe auch ich etwas mit Tartanmuster gekauft, nämlich Schleifenbänder für Schottland-Anstecksträußchen mit Distel (für Schottland) und Rose (für England). Die Teebeutel mit den außergewöhnlichen Sorten hat mir meine Gastgeberin Annabel am Ende meines Aufenthalts geschenkt. Ist das nicht nett? Ich kannte diese leckeren Soerten vorher nicht. Danke Annabel für diese Gabe.




Of course, I bought something with tartan pattern, namely ribbon for Scotland corsages with thistle (for Scotland) and Rose (for England). The tea bags with the extraordinary varieties gave me my hostess Annabel at the end of my stay. Isn't that nice? I hadn't seen those yummy varieties before. Thank you Annabel for this gift.

--ooOOoo-- 

So habe ich heute für die Teestunde mit Tee aus Schottland und echt schottischen Haferkeksen gedeckt und schwelge in Erinnerungen.




So today I have set for afternoon tea with tea from Scotland and genuine Scottish oatcakes and indulge in reminiscences. 

--ooOOoo--

Ich hoffe, es hat euch gefallen. Mehr Teestunden gibt es bei den Gastgeberinnen folgender Links:

I hope you liked the Tea Time with me. More Tea Times you will find at the hostesses with these links:


Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
Sandi@Rose Chintz Cottage
Martha @ Martha's & Terri's Tea Cup Tuesday
Terri @Artful Affirmations

Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei
Bernideen @ Bernideen's Tea Time Blog

Ich danke für deinen Besuch und wünsche eine schöne Woche.
Thank you for your visit and have a nice week.

Johanna

Kommentare:

  1. What a lovely souvenir.

    The Twinnings teas also look interesting (haven't seen those flavours around here).

    AntwortenLöschen
  2. Johanna, this tartan loving girl truly enjoyed your post. Glad you had such a lovely trip. Thanks for the tea and cookies.

    AntwortenLöschen
  3. Hi Johanna: Love the beautiful tea cup you shared today. It is so nice to have you join the party this week. I have missed you. Hope you are well. Sending hugs your way, Martha

    AntwortenLöschen
  4. Guten Morgen liebe Johanna,
    als ich die Überschrift las, dachte ich an die federnden Beläge für z. B. Kinderspielplätze... :-))
    aber als die die Bilder sah, fiel es mir wieder ein, ja, die eigenen Schottenmuster der Clans... sehr interessant!
    Der Tee acht sich farblich auch sehr gut.
    So schöne Pastellfarben... ich bin ja ein Verpackungsopfer...
    Liebe Grüße
    Marita

    AntwortenLöschen
  5. I really like your souvenir of the tartan ribbon and flowers along with the nice variety of teas. I haven't seen those flavours here but they would be nice to try. My husband has the Gordon tartan for his family name. I have a kilt with that tartan but it's quite out of style so I don't wear it. An interesting post Johanna. Have a wonderful week.

    AntwortenLöschen
  6. Johanna:
    That factory is amazing. My step Father is a Buchanan and I'm sure the Buchanan plaid was there in that factory. I so enjoyed your post.

    AntwortenLöschen
  7. So interesting to see the tartan factory! I've never seen those varieties of Twinings teas either. What a thoughtful gift. Hope to make it to Scotland one day. Thanks for sharing. (I found your blog through Martha's Favorites links.)

    AntwortenLöschen
  8. Haven't seen that variety of tea, either. I drink Twinings Irish or British breakfast tea all the time :-)
    It's interesting to see tartan weaving mill. The plaid makes such a lovely souvenir!

    Have a lovely day, Johanna xoxo

    AntwortenLöschen
  9. Liebe Joanna,
    Ein sehr interessanter Post :-)
    Sehr spannend zu lesen mit tollen Fotos.
    Herzliche Grüße,
    Sabine

    AntwortenLöschen
  10. Dearest Johanna,
    Lovely tea with Tartan and what an astonishing collection of different Tartan plaids. I've never seen that many in a small area.
    Sweet gift all those different teas and I loved the cookies with crest.
    Sending you hugs,
    Mariette

    AntwortenLöschen
  11. Moin,

    ich bin entzückt! Und glaube, wir sollten mal wieder telefonieren und Erfahrungen austauschen.

    Sigrun

    AntwortenLöschen

Ich freue mich über jeden Kommentar, lösche allerdings anonyme Kommentare, wenn sie nur der eigenen Webseitenverbreitung dienen.
I am happy when you leave a comment but I will delate every comment which is only given for propagation the own website.