Hagoita - Die japanische Art, Glück zu wünschen.


Stoffkunst-Ausstellung im Hessischen Puppenmuseum Hanau

Den Begriff Hagoita hatte ich bis zum 23.8.2014 noch nicht gehört. Barbara Reiß M.A., Kuratorin der Ausstellung Stoffkunst, hat sich ausführlich mit dieser japanischen Stoffkunst beschäftigt und gab uns interessante Einblicke.


 The term Hagoita I had not heard until 23/08/2014. Barbara Reiß MA, curator of the exhibition fabric art, has extensively studied this Japanese fabric arts, and gave us interesting insights.

--ooOOoo--

 Beim traditionellen Neujahrfest schlagen die Mädchen mit einem hölzernen Hagoita einen Federball, ähnlich wie Badminton. Das soll Glück bringen, denn der fliegende Federball wird mit der Drachenfliege gleichgesetzt, die auf Moskitojagd ist. Je besser die Drachenfliege auf der Jagd ist, desto gesünder ist das Neue Jahr, weil keine Krankheiten übertragen werden. So wurden Mädchen zur Geburt und zum Neujahr als traditionelles Geschenk ein Hagoito gegeben. Inzwischen ist der Hagoito mehr ein symbolisches Geschenk, dafür ist die Rückseite heute prächtig verziert.

Neujahrsspiel mit dem Hagoita, Glückwunschkarten zu Neujahr, Original Federbällchen

On the traditional New Year celebrations, the girls beat with a wooden Hagoita a shuttlecock, similar to badminton. This grants good luck, because the flying shuttlecock is equated with the dragon fly, which is on mosquito hunting. The better the dragon fly on the hunt, the healthier is the new year, because diseases are not transmitted. So girls were given for birth and for the New Year as a traditional gift Hagoita. Meanwhile, the Hagoita is more a symbolic gift and the back is decorated magnificently today.

--ooOOoo--

 Die Darstellung auf dem Hagoita orientiert sich in der Regel an den Themen des Kabuki-Theaters des 18. Jahrhundert. Zu jedem Hagoita gehört ein feiner Lackständer.

Ren Jishi -Löwentanz auf einem Hagoita

The display on the Hagoita based generally on the subject of the Kabuki theater of the 18th century. For each Hagoita belongs a fine laqueur stand.

--ooOOoo--

Oshi-Hagoita Kamuro Dance

 --ooOOoo--




 --ooOOoo--
 




--ooOOoo--

Herstellung der Oshie-Hagoita

Zur Herstellung eines Neujahrsschlägers sind sehr viele Arbeitsschritte verschiedener Kunsthandwerker nötig.

Darunter sind Schreiner, Zeichner für die Entwürfe, der Gesichtmaler, der Osie-Künstler, der die Frisur richtet und die Kleidung aus Einzelteilen zusammensetzt.



Production of Oshie-Hagoita

To prepare a New Year racket are very many steps of different craftsmen needed.

These include carpenter, draftsman for the designs, the face painter, the Osie artist who directed the hairstyle and clothes composed from individual components.

--ooOOoo--

Und wieder wird der Schauspieler  Ichkawa Danjuro dargestellt in der Kabuki Szene Yanone. Im Hintergrund die bemerkenswerte Entwurfszeichnung für diese Oshie Hagoita von Takase Hiromi (1994) NP 1896


And again the actor Ichkawa Danjuro is shown in the kabuki scene Yanone. In the background, the remarkable design drawing for this Oshie Hagoita of Takase Hiromi (1994) NP 1896

--ooOOoo--

Der letzte Prachtschläger dieses Beitrags ist der Liebe gewidmet. Im Puppenmuseum in Hanau-Wilhelmsbad gab es noch viele weitere schöne Oshie-Hagoita. 
Seit langer Zeit pflegt Hanau eine Museumspartnerschaft mit dem Internationalen Spielzeugmuseum Warabekan in Tottori, Japan. Das Puppenmuseum kann auf seine Sammlung an japanischem Spielzeug stolz sein. Ein Besuch lohnt sich auf jeden Fall.




The last splendor racket of this paper is dedicated to love. In the Doll Museum in Hanau-Wilhelmsbad there were many other beautiful Oshie-Hagoita.

Sincea long time Hanau Museum maintains a partnership with the International Toy Museum Warabekan in Tottori, Japan. The Doll Museum can be proud of its collection of Japanese toys. Well worth a visit in any case.

--ooOOoo--


Ich hoffe, es hat euch gefallen und wünsche euch eine gesunde glückliche Woche.
I hope you liked it and I wish you a happy and healthy week.
Johanna

Kommentare

Sarah hat gesagt…
Johann, this is very interesting and the fabrics are lovely. Thanks for sharing. Your kitties are precious!
Happy-Sonne hat gesagt…
Liebe Johanna
Ein wunderschöner und sehr interessanter Post. Vielen Dank dafür.
Einen guten Wochenstart wünscht Dir Yvonne
Liebe Johanna,
Aus Japan kommt soviel schönes mit kulturelle Bedeutung. Wir haben sehr schöne Geschenke bekommen von unsere Sister-City in Japan, auch ähnliches wie hier im Blogpost.
Ganz liebe Grüsse,
Mariette
Rostrose hat gesagt…
Liebe Johanna, das sind aber edle Stücke! Ich hatte von diesem Brauch bisher auch noch nie etwas gehört - alledings erinnert mich der Hagoita-Federball an etwas, mit dem ich bereits zu tun hatte: In meiner Kindheit waren wir häufig mal auf Campingurlaub, und auf den dortigen Sportplätzen wurde öfter mal "Indiaca" gespielt - hier kannst du dir das (südamerikanische) Sportgerät ansehen, es hat große Ähnlichkeit mit dem "japanischen Federball", wird aber mit der Hand geschlagen: http://de.wikipedia.org/wiki/Indiaca
Deine Teenager-Katzenbande hab ich mr heute auch endlich wieder angesehen, absolut entzückend, die kleinen Entdecker - und ich bin froh, dass Muttis Beckenbruch gut verheilt ist!!!
Einen schönen Start in den September wünsch ich dir und deinen Miezen,
alles Liebe, Traude
ჱܓჱܓჱܓჱܓჱܓჱܓჱܓჱܓჱܓჱܓჱܓჱܓ
Anonym hat gesagt…
das ist wirklich sehenswert, liebe johanna und wieder tolle aufnahmen von dir!! LIEBE GRÜSSE AUS MÜHLHEIM VON ELVIRA
Shippymolkfred hat gesagt…
Was es nicht alles gibt...toll!
GLG Shippy
Träumerle Kerstin hat gesagt…
Das habe ich auch noch nie gesehen oder gehört liebe Johanna. Und mal ein ganz anderes Thema bei Dir. Sehr viel Arbeit, Geschick, Geduld gehören zu dieser Handarbeit.
Liebe Grüße von Kerstin.
FABBY'S LIVING hat gesagt…
Thank you for sharing this information from such knowledge lady about the Japanese art as beautiful as this! I am a sucker for Oriental things and this is awesome! Thank you for coming by lady Johanna, I am thrilled to see you and hear from you!
Have a successful week.
FABBY