Sometimes I think my comments about Silver Rose flatware are perhaps tiring for you. Therefore, I will show you today something that would have fascinated me as a child. One must not take it so seriously.(I hope my former English teacher does not read my translation!)
Manchmal denke ich, meine Ausführungen über silberne Rosenbestecken sind vielleicht für euch ermüdend. Deshalb will ich euch heute etwas zeigen, das mich als Kind fasziniert hätte. Man muss es nicht so ernst nehmen.
(Ich hoffe, meine frühere Englisch-Lehrerin sieht meine Übersetzung nicht!)
(Ich hoffe, meine frühere Englisch-Lehrerin sieht meine Übersetzung nicht!)
--ooOOoo--
Once it happened at night that a silver rose bloomed
in front of a farm, right in the middle of a field.
The wild boars saw the rose as the first and were very surprised.
Einst geschah es nachts, dass eine silberne Rose vor einem Bauernhof erblühte, gerade in der Mitte eines Feldes.
Die Wildschweine sahen die Rose als erste und waren sehr verwundert.
--ooOOoo--
In the early morning when the birds began to sing, the dew moistened the rose.
Am frühen Morgen, als die Vögel zu singen begannen, benetzte der Tau die Rose.
--ooOOoo--
And as the bunnies came to the field, they were afraid. A brave bunny sniffed at the rose and noted that it is not dangerous.
Und als die Hasen auf das Feld kamen, fürchteten sie sich. Ein mutiger Hase schnupperte an der Rose und merkte, sie ist nicht gefährlich.
--ooOOoo--
So all the other bunnies dared also to come out of the bushes and to play.
Da wagten sich auch die anderen Hasen aus dem Gebüsch und spielten.
--ooOOoo--
But as soon as two foxes appeared, the scared bunnies runned away.
Aber als zwei Füchse auftauchten, rannten die Hasen voller Angst davon.
--ooOOoo--
In the evening, the farmer saw the rose, when he went home.
Am Abend sah dann der Bauer die Rose, als er nach Hause ging.
--ooOOoo--
But when at night the animals came back to the field, the rose was gone. The farmer had picked it for his wife.
Doch als nachts die Tiere wieder zum Feld kamen, war die Rose verschwunden. Der Landwirt hatte sie seine Frau gepflückt.
--ooOOoo--
So, that was the little rose fairytale. And below you can see the stage and the actors.
So, das war das kleine Rosenmärchen. Und oben seht ihr die Bühne und die Darsteller.
--ooOOoo--
In reality this are silver fruit bowle skewers, made by the silver manufacturer Wilhelm Geist in Hanau,as we see at the old leaflet. Unfortunately, I do not have a squirrel or a deer. Wilhelm geist has also created a fabulous rose pattern, which I show in my book "Rosen-Bestecke".
In Wirklichkeit sind das silberne Bowlenpicker der Silberwarenmanufaktur Wilhelm Geist in Hanau, wie man auf dem alten Prospektblatt sieht. Leider habe ich weder ein Eichhörnchen noch ein Reh. Wilhelm geist hat auch ein wunderschönes Rosenbesteck produziert, das ich in meinem Buch "Rosen-Bestecke" ausführlich bespreche und zeige. Mehr Infos unter: www.Rosen-Bestecke.de
--ooOOoo--
This is a contribution for Silver-Sunday. Beth of Gypsy Fish Journal is the sweet hostess of this blog-party. She and the participants of this event present every second Sunday in the Month something of their beautiful silver.
Dies ist ein Beitrag zum Silber-Sonntag. Beth vom Gypsy Fish Journal ist die Gastgeberin dieser Blogparty. Sie und die Teilnehmer dieser Veranstaltung präsentieren am zweiten Sonntag jeden Monats etwas von ihrem wunderbaren Silber.
Und vergesst nicht, bei meiner Verlosung mitzumachen!
Don't forget to participate with my give away!
Schöne Grüße/Greetings,
Johanna
Kommentare
Und die Darsteller sind natürlich wunderhübsche Bowlenpicker, wie ich sie noch nie gesehen habe.
Wie hast du bloss diese Bühne und den Hintergrund so wunderbar zusammengefügt? Ich staune!
Danke für diese schöne Geschichte...
Einen schönen SOnntag wünscht dir ALice
Freut mich, wenn es dir Spaß gemacht hat.
Schöne Grüße, Johanna
Thank you for your production,
Hugs to you,
Donna
Happy Silver Sunday! ~ Sarah
-Danielle
You are a Drama Queen! What a show you put on here; a genius set up... Who would have guessed this being done on a block of florist foam with those fruit bowl skewers?! Only you could pull this off the way you did.
Even that little green tree to the left never caught my eye for being different from the others. You did captivate us in such way that we were spell bound.
Thanks for this adult-telling fairytale. We need that at times; it's great medicine!
Have a nice Sunday and a great week with sunny greetings from Georgia/USA
MariettesBacktoBasics
Cheryl
Also ich hätte bestimmt als Kind meine helle Freude an diesem Besteck gehabt.... aber wie du mich ja vielleicht langsam kennst, wird das Kind in mir nie satt nach solchen Geschichten!!
Das Besteck ist traumhaft und die Geschichte ebenso!!
Ich habe zwei kleine Löffelchen aus Silber. Das eine mit einen munzigen Rehlein und das andere mit einem Seepferdchen... so herzig!!
Wünsche dir einen gemütlichen Sonntag!
Herzlich und bbbb
super, ich bin hin und weg. Du hast aber auch immer Ideen, genial.
GGLG Anne
das ist ja ganz bezaubernd. Das hätte mich nicht nur als Kind begeistert - das tut es auch noch jetzt!
Liebe Grüße,
Eva
ich finde auch, dass du eine "drama Queen" bist- total süß deine Geschichte zu den wunderschönen Bowle-Pickern- so etwas muss einem erst einmal einfallen..,.
lg, und schönen Restsonntag,
Waltraud
Wünsche dir noch einen schönen Sonntagabend, liebe GRüße von Birgitt
Have a great Sunday!
-Blanche
That was brilliant! I couldn't believe it at the end when I saw how you'd set it all up!! So much for modern Special Effects!! Steven Spielberg should hire you and your skewers!!
And you English is outstanding, by the way!
Sarah x
als Kind hätte ich vermutlich jetzt mit offenem Mund gesessen...:-) eine wunderschöne Geschichte und noch schöner von Dir gezaubert und vorgetragen... danke für die Mühe... LG und Dir eine gute neue Woche, das tolle Wetter soll noch ein paar Teg so bleiben...:-)) Rita
What a sweet story! I've never seen fruit picks like these before ~ thank you for sharing your silver treasures with us!
Happy Silver Sunday!
Lori
hugs
Beth
What a wonderful story.. and very clever animation... you have a wonderful imagination and your english translation was fabulous!!!
have a great week .. xxx Julie
Ina