Today I invite you to a virtual journey through India, the country of my dreams. India, this means abundance. Not necessarily of money, but of spirituality, of colors, of traditions and of culture.
I haven't been there yet, but it is on the top of my wish list. Meanwhile I visit it by cooking and looking at books about India, like this fabulous cookbook, written by Komali Nunna. I am a follower of her blog: Entertaining from an ethnic Indian Kitchen and I cooked already some of her recipes, she showed there. Then I bought her book and while we have our tea, I will show you some of my favoured pages.
Heute lade ich euch zu einer virtuellen Reise durch Indien ein, dem Land meiner Träume. Indien, das ist Reichtum. Nicht unbedingt an Geld, aber an Spiritualität, an Farben, an Traditionen und an Kultur.
Ich war noch nicht dort, aber es ist ganz oben auf meiner Wunschliste. Inzwischen besuche ich es, indem ich indisch koche und Bücher über Indien lese, wie zum Beispiel dieses fabelhafte Kochbuch, geschrieben von Komali Nunna. Ich bin ein Leser ihres Blogs: Entertaining from an ethnic Indian kitchen und ich habe schon einige ihrer Rezepte gekocht, die sie dort vorgestellt hat. Dann kaufte ich ihr Buch, und während wir unseren Tee einnehmen, werde ich dir ein paar von meinen Lieblingsseiten zeigen.
--ooOOoo--
I brewed for us a Samabeong Tea. This is a certain Darjeeling Tea, harvested in India. I bought it in Germany in the shop of a fair trade company, who sell also a lot of traditions handcrafts, made in India, like this small soapstone lidded bowl. I use it today for sugar. In the background you see one of the wonderful pages of Komalis Book. She makes fantastic decorations.
Ich habe uns einen Samabeong Tee aufgegossen. Das ist ein spezieller Darjeeling Tee, der in Indien geerntet wird. Ich habe ihn in einer Firma gekauft, die fairen Handel betreibt. Sie verkauft auch eine Menge von Handwerksarbeiten aus Indien, wie zum Beispiel diese kleine Speckstein-Deckeldose. Die benutze ich heute für den Zucker. Im Hintergrund sieht man die ersten Seiten aus Komalis Buch. Sie macht phantastische Dekorationen.
--ooOOoo--
And I made some Indian nibbles for our tea: Ricotta Burfi. They are made from ricotta cheese, butter, instant dry milk and condesed milk and they are flavoured with cardamom. Komali decorate them with pure silver leaves. I didn't get that here, so I used silver nonpareils. The Burfi taste very milky and have the texture similar to cold semolina paste.
Und ich habe einige indische kleine Köstlichkeiten zum Tee gemacht: Ricotta Burfi. Sie sind aus Ricotta Käse, Butter, Trockenmilch und Kondesmilch, gewürzt mit Cardamom. Komali dekoriert sie mit echten Silberblättchen. Ich bekomme das hier nicht, so habe ich silberne Zuckerperlen benutzt. Sie schmecken wie Milchcremefüllung und haben die Konsistenz von zartem kaltem Griessbrei.
--ooOOoo--
On this pages you can see, that Komali gives 10 themes for special dinners or party events including all recipes, from starters, main courses, side dishes and many desserts and so on. I will trow some parties in the summer with those fantastic recipes.
Auf diesen Seiten siehst du, dass Komali 10 Themen vorstellt für spezielle Essen oder Feieranlässe incl. allen Rezepten, von den Vorspeisen, den Hauptspeisen, Beilagen bis hin zu vielen Nachtischen usw. Ich werde im Sommer einige Partys geben mit diesen phantastischen Rezepten.
--ooOOoo--
My little elephant enjoys the company of those in Komalis wonderful book. You can buy her book over her blog as well as over her homepage.
By the way, the tea cups are from Queen Anne, pattern No. 8631.
Mein kleiner Elefant genießt die Gesellschaft von denen in Komalis wunderbarem Buch. Das Buch kann man über ihre Homepage genauso kaufen wie auch über ihren Blog. In Deutschland kann man es einfach über Amazon ordern: ISBN-10: 160585526X.
Übrigens, die Teetassen sind von der Fa. Queen Anne, Muster Nr. 8631.
--ooOOoo--
I will show you another wonderful book, which shows the buildings in Rajasthan.
Ich habe noch ein anderes wunderbares Buch für Euch, diesmal über die Bauwerke in Rajasthan.
--ooOOoo--
It was hard to take a good photo from this spectacular pages, which show the Bundi palace complex. You can open out many of the right pages to get the whole panorama and those gives a impressive idea of the sizes of this complex.
Es war schwierig, ein gutes Foto von diesen spektakulären Seiten zu machen, die die Palastanlage von BUNDI zeigen. Man kann viele der rechten Seiten ausklappen um ein ganzes Panorama zu bekommen und die geben eine eindrucksvolle Vorstellung von der Größe des Komplexes.
--ooOOoo--
This pages show the cenotaphs of the rulers of UDAIPUR, AHAR.
Diese Seiten zeigen die Kenotaphe der Herrscher von UDAIPUR, AHAR.
--ooOOoo--
I hope, you liked my book reviews:
Entertaining from an ethnic Indian kitchen, Komali Nunna
written in English: ISBN-10: 160585526X.
Rajasthan, Reiner Sahm,
written in German: ISBN-10: 3938446153
Ich hoffe, euch hat meine Buchvorstellung gefallen:
Entertaining from an ethnic Indian kitchen, Komali Nunna
geschrieben in Englisch: ISBN-10: 160585526X.
Rajasthan - Panoramafotografie, Reiner Sahm,
geschrieben in Deutsch: ISBN-10: 3938446153
--ooOOoo--
If you want to see more from India, visit Traude @ Rostrose and have a look at her blogposts about her trip through India:
Wenn ihr mehr von Indien sehen wollt, besucht Traude @ Rostrose und schaut euch ihre Blogposts über ihre Reise durch Indien an:
htps://rostrose.blogspot.com/2010/11/wieder-im-lande-back-again.html
https://rostrose.blogspot.com/2010/11/nach-rajasthan-mandawa.html
https://rostrose.blogspot.com/2010/11/indien-reisebericht-mandawa.html
https://rostrose.blogspot.com/2010/11/indien-reisebericht-bikaner.html
https://rostrose.blogspot.com/2010/12/indien-reisebericht-durch-die-wuste.html
--ooOOoo--
Thank you for stopping by.
Schön, dass du da warst.
Greetings/Schöne Grüße
Johanna
Kommentare
bei Deinem heutigen Post habe ich sofort an Traude von Rostrose gedacht. Sie wird sich über Deinen Beitrag sehr freuen!
Die Bücher sehen wirklich fantastisch aus und ich bewundere Dich, dass Du tatsächlich Rezepte aus einem indischen Kochbuch nachkochst oder sogar Themen-Partys planst!
Liebe Grüße
Renate D.
Ich merke immer mehr, dass du vielseitiger gar nicht sein kannst....
Die Bilder sprechen für sich. Und deine Plätzchen sehen lecker aus.
Ich wünsche dir von Herzen, dass dein Traum irgendwann in Erfüllung geht, und du dir den Wunsch von der Liste abhaken kannst!
LG Alice
Oh wie toll ist es um hier bei dir aus wunderschöne blaue Rosentaschen Tee zu trinken, die Augen zu schließen und sich wieder in India wahnen. Diese süßigkeit ist eine von meine Lieblingsköstlichkeiten. Da nehme ich auch davon, egal ob ich eigentlich keinen Zucker nehmen darf aber diese sind so lecker.
Schade eigentlich das die sehr ausführliche Küche aus India kaum Bekantheit genießt bei euch. Hier in der USA schon, da wohnen auch sehr viele Leute aus India und deswegen gibt es viele Restaurants und auch viele Ingredienten überall vorhanden. Gesund leben die schon, da können und werden wir noch sehr viel von lernen können.
Dein Blog war wieder mal KLASSE! Der Elefant ist bestimmt verwant; welch eine geniale Idee wieder um es so zu zeigen.
Lieber Gruß,
Mariette
You have served us a very interesting tea today. I love your blue china; very pretty! The ricotta burfi looks good and if the consistency is like a pudding then one would use a fork or spoon to partake of them, yes? The architecture in India is amazing and I can understand why you would like to visit the country someday. I hope you get your wish! Thank you for sharing your Indian tea. Have a wonderful week.
Blessings,
Sandi
I enjoyed tea with you today to hear of your dream to travel to India. The books and food you talk about sound so different yet interesting.
Your china pattern today is very pretty.
Judith
ich liebe die indische Küche!! und fûr eine Party sind solche Gerichte ideal, da frau alles vorbereiten kann!
Das Buch, resp. die beiden Bücher sind wunderschön, aber deinen Präsentation ist traumhaft.
Kaffee, Tee , Mascobado, Gewürze usw. kaufe ich auch immer bei den "Artisans du monde". Lustig ist, dass die Läden hier in Frankreich zwar weniger gut bestückt sind, aber es herrscht die selbe Atmosphäre wie in der CH.
Zum Glück kann ich den Tag auch mit einem indischen Guetzli starten.... mmh war fein Merci!
Liebe Grüsse und bbbbb
Indien ein Land voller schöner Dinge.
Allein wenn ich an die schönen warmen Farben denke, wird mir warm ums Herz.
Deine Bücher sehen sehr inspirierend aus.
Eine schöne Post.
Musste gleich an Traudchen unserem Roströschen denken.
Das Service und das Besteck ist wieder einmal wunderschön!
Wer weiß, vielleicht ist in diesem Jahr ein Urlaub in Indien geplant?!
Berichtest du uns hin und wieder von den Leckerichkeiten die du brutzelst?
Schick dir liebe Grüße,
moni
oh nein, ich hab mich vertippt.
Im letzten Moment hab ich es gesehen, aber da war der Komment schon unterwegs zu dir.
Ja ja wenn die Finger sich an der Tastatur verhampeln....sorry!!!!!!
Grüßle, Moni
indische Party im Sommer, wann, wo? Ich kommeeeee!!! Das war sehr interessant, indische Küche kenne ich überhaupt nicht, eigentlich schade, ich guck gleich mal auf dem indischen Blog, freu.
GGLG Anne
Dieser ist himmlisch zum Träumen. Deine Fotoarrangements laden ebenso dazu ein wie deine Texte und Beschreibungen.
Indien ist ein faszinierendes Land - ich war leider auch noch nie da. Ich wünsche dir, dass sich dein Wunsch bald erfüllt und du dorthin reisen kannst.
Deine Leckereien sehen verführerisch aus - nach der Rezeptbeschreibung schmecken sie sicher ganz toll zu deinem auserwählten Tee.
Danke für die Teezeit ;-)
Liebe Grüße
Marion
What a fun tea today. We got to travel to India with you. Both books look wonderful and the treats you made sound yummy. I enjoyed spending some time dreaming of far away lands with you today and enoying some tea!
Thank you so much for sharing this lovely tour with us.
Hugs,
Terri
xo bj
Hope you have a marvelous day,
Kathy
Indien wird wohl ein Land in meinen Träumen bleiben, kenne ich noch nicht mal alle in Europa. Ich freue mich aber auf Deinen Reisebericht und bis Du diese Reise in eine andere Welt unternimmst schaue ich mir weiter Deine liebevoll gestalteten Posts an.
Ina
Thanks so much for stopping by!!
What a beautiful post about a wonderful country! I too have not been there but I live in the shadow of an American Veteran's Administration Hospital that has many resident Doctors that come from India and Pakistan. There is an apartment complex right by my housing development and many of the Doctors from other countries have lived there over the years. When my sons were young, many of the friends were the children of these Doctors and we were exposed to all different cultures. It was so interesting! I used to take all of the kids up to the bus stop so I received many gifts of thanks from their prospective countries from their parents.
Hugs,
Debbie
Jocelyn
http://justalittlesouthernhospitality.blogspot.com/
Hugs
Lovely post...
Have you ever been in India?
http://craftaworld.blogspot.com/
Love
Farah
Wenn du mal wieder Lust auf einen Kurztrip nach Indien hast - ab sofot gibt es auf meinem Blog Gratis-Kamelritte ;o)
Ganz liebe Rostrosengrüße, trau.mau
I just got back from San Francisco. The mayor of Santa Clarita released my book to bunch of entrepreneurs. I didn't get a chance to check my mail past few days. You show cased my book so lovely. Thank you so much. I hope you get to go to India soon. I can't wait for your summer Indian themed parties. Thank you once again.