Ja, ungewollt bin ich zum Kinderräuber geworden. Und das kam so. Jetzt im Frühling säubere ich alle Meisenkästen von den alten Nestern. Einzelne Vögel benutzen die Nistkästen im Winter als nächtlichen Schlafplatz. Unglaublich, wieviel Flöhe und Milben dort mit überwintern.
Renovierungsbedürftig: Nistkasten Toskana |
Yes, inadvertently I have become a child predator. And that happened like this. Now in spring I clean all nest boxes of the old nests. Some birds use the nest boxes in winter nighttime as roost. Unbelievable how much fleas and mites spend the winter there also.
--ooOOoo--
Ich habe mehrere selbst gebaute Nistkästen im Garten. Dieser hier ist der älteste und kleinste. Im Sommer wird er vom Weinlaub fast verdeckt. Hier brüten die Blaumeisen am liebsten.
Altbewährt, obwohl verwittert: Der klassische Meisenkasten |
I have several home-built nesting boxes in the garden. This is the oldest and smallest. In summer it is covered by vines almost. Here the blue tits nest best.
--ooOOoo--
Diesen Nistkasten hatte ich für das Kleiberpärchen gebaut. Für sie hatte ich extra einen Eingang aus einem rauen Brett mit Astloch konstruiert. Herr Kleiber hat es sich auch genau angeschaut, aber Frau Kleiber hat es nicht gefallen. So brüten meistens die Kohlmeisen drin.
Von den Kleibern verschmäht, doch bei Kohlmeisens hoch im Kurs. |
This nest box I had built for the Eurasian Nuthatch. I had it specially designed for an entrance from a rough plank with knothole. Mr. Nuthatch has investigated it closely, but Mrs. Nuthatch did not like it. So mostly the great tits hatch inside.
--ooOOoo--
Die Kohlmeisen wechseln jedoch gerne für die zweite Brut den Nistkasten. Dann bauen sie auch in dem Schwarzwald-Nistkasten ihr Nest.
Der Tatort: Das Schwarzwaldhaus für Meisen |
The great tits love to change the nest box for the second brood. Then they build the nest in the Black Forest Nestbox.
--ooOOoo--
Und als ich das alte Nest schon auf den Kompost trug, entdeckte ich drei kleine Eier. Schade, dachte ich, die haben ihr Gelege im Herbst nicht ausgebrütet. Man kann schön sehen, mit was das Nest alles ausgepolstert ist: Moos, Gras, Hundehaare und hellgrüne Filzwolle. Doch dann kamen mir Zweifel. Könnte es nicht schon ein neues Gelege sein? Sicherheitshalber habe ich Nest und Eier schnell wieder in den Kasten gelegt. Hoffentlich habe ich die armen Eltern nicht schockiert.
Kohl- oder Blaumeiseneier - das ist hier die Frage. |
And while I brought the old nest already on the compost heap, I discovered three small eggs. Too bad, I thought, they have not hatched their eggs last fall. One can easy see, with what the nest is all padded: moss, grass, dog hair and light green felt wool. But then I began to doubt. Could it be a new clutch? For safety reasons, I quickly placed nest and eggs back into the nest box. I hope I have not shocked the poor parents.
--ooOOoo--
Die Zeit wird zeigen, ob es ein neues Nest war.
Bildquelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Kohlmeise |
Time will tell whether it was a new nest.
--ooOOoo-
Schöne Grüße/Best greetings,
Kommentare
Liebe Grüße
Elisabeth
I know nothing about these things - I think you are a better expert than I!
Drück ihn bitte ganz lieb von mir ans Herz!
Hab noch einen schönen Abend! Ganz herzliche Rostrosengrüße, Traude
das wird spannend werden!
In Liebe
Elisabeth
Lieben Gruß
Elvira
Wünsche dir einen vergnügten Frauennachmittag
bbbbbrigitte