Es ist der 12. März, Dienstag und es schneit wieder unaufhörlich. Mögt ihr Tee im Schnee? Zum Beispiel in diesem chinesischen Teehaus mitten im Wald von Schloss Emmerichshofen? In meiner Vorstellung ließen hier einst Ende 1800 die Herrschaften des Schlosses ihren Tee servieren. Tatsächlich ist es aber ganz anders. Freundlicherweise gab mir Baron von Waitz dazu die folgende Auskunft: "Das Teehaus ist ein Kunstwerk aus der Mao-Zeit und wurde 1972 auf der Dokumenta in Kassel gezeigt: "Das Proletariat wollte die Bourgeoisie vernichten." Nach Ende der Ausstellung kam das Teehaus nach Emmerichshofen, um als Unterstand und Rastplatz zu dienen.
It is the 12th March, Tuesday and it is snowing again incessantly. Do you like tea in the snow? For example, in this Chinese tea house in the forest of Castle Emmerichshofen. In my mind, the Lords of the castle had been served their tea here around the end of 1800. Actually, it is quite different. Baron Waitz kindly has given me the following statement: "The tea house is a work of art from the Mao era, and it was shown in 1972 at the Documenta in Kassel: "The proletariat wanted to destroy the bourgeoisie". After the exhibition, the teahouse came to Emmerichshofen to serve as a shelter and picnic area.
--ooOOoo--
30 Jahre steht das Teehaus nun im Wald. Die Situation in China hat sich inzwischen verändert. Die Ära von Mao gibt es nicht mehr. Und auch das Teehaus wird aufgrund der fränkischen Witterung immer weniger. Vielleicht wollte der chinesische Künstler mit der Wahl von schnell verwitterndem Holz die Vergänglichkeit der menschlichen Einflüsse und politischen Ströme audrücken.
The teahouse stands now 30 years in the forest. Meanwhile the situation in China has changed. The era of Mao is already history. And the tea house became due to the Frankish weather less and less. Perhaps the Chinese artist wanted to express with the choice of quickly rotting wood the transience of human influence and political currents.
--ooOOoo--
Doch der chinesische Tee wird bleiben. Er hat die Welt erobert. Aber lasst uns lieber in die warme Wohnung gehen, um ihn zu genießen.
Doch der chinesische Tee wird bleiben. Er hat die Welt erobert. Aber lasst uns lieber in die warme Wohnung gehen, um ihn zu genießen.
But the Chinese tea remains. It has conquered the world. But let us rather go into the warm home to enjoy it.
--ooOOoo--
Ich habe die Etagere heute mit duftenden Stiefmütterchen gefüllt. Sie bringen für wenig Geld den Frühling ins Haus.
--ooOOoo--
Ich habe die Etagere heute mit duftenden Stiefmütterchen gefüllt. Sie bringen für wenig Geld den Frühling ins Haus.
I filled the cake stand with scenting pansies. Much spring feeling for less money.
--ooOOoo--
Es gibt schwarzen Tee und dazu ein paar Kirschpralinen. Ein Sprichwort aus Afrika (?) sagt: Ihr habt die Uhr, wir haben die Zeit! Die sollten wir uns zumindest für den Tee nehmen.
Den kleine Herzteller kann man hier bestellen: http://www.silber-und-rosen-shop.de/Herzteller-Rosenmuster-Rosenbouquet |
We will have black tea and some cherry chocolates. There is an old saying in Africa: You have the clock, we have the time. At least for the tea time we should have time.
--ooOOoo--
Das war der heutige Dienstags-Tee. Bitte besucht auch die Gastgeberinnen, mit denen ich diesen Post verlinke:
This was today's Tea Time Tuesday. Please visit also the hostesses of:
Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
Sandi@The Rose Chintz Cottage
Martha @ Martha's & Terri's Tea Cup Tuesday
Terri @Artful Affirmations
A Return to Loveliness
Kathy @ A Delightsome Life
Friends Sharing Tea on Tuesday
Freundschaftee dienstags bei
Bernideen @ Bernideen's Tea Time Blog
What is Wednesday
Patti and Paula@Ivy&Elephants
--ooOOoo--
Schöne Grüße,
Best greetings,
Kommentare
dein Post ERWÄRMT.
Einen gemütlichen Abend und
herzliche Grüße
Elisabeth
Den Tee mit der Kirschenpraline nehme ich dankend an!
... und der Pavillon könnte jederzeit bei mir im Innenhof wieder auferstehen!
♥-liche Grüsse Brigitte
I can't imagine tea out in the snow, give me a comfy chair by the fire any day.
The pansies look pretty on your tiered tray and chocolate with tea is a good combination.
Judith
I think I would much more prefer my tea indoors this time of year although I did enjoy the pictures and the little history lesson. Your tray of pansies is very sweet and your teacups, lovely. Thank you for coming to tea, my friend, and have a wonderful week.
Blessings,
Sandi
Your posts always teach me so much - as if I am travelling. Thank you for that and for sharing such a lovely tea time.
Stay warm and dry. Our snow just melted after that BIG storm we had a few days ago I posted about.
Take care. Hugs.
Stay warm and have a great day, Johanna!
Your tea setting is lovely. I think the pansies look fab on your 3 tier tray....and no calories! Yay!
Very interesting about that tea house! thanks so much for sharing.
Have a great week,
Hugs,
Terri
What a lovely post and always you teach us something worthwhile for reading and for understanding more about.
Loved your photo of the tea in the snow... Inside it certainly is more cozy to linger over tea.
Hugs to you,
Mariette
Ein wunderschöner Post, bei dem man trotz Schnee den Frühling spüren kann. Auch bei uns ist der Winter inzwischen wieder zurückgekommen. Ich sehne mich ja so nach dem Frühling.
Eine glückliche Restwoche wünscht Dir Yvonne
Lieber Gruss
Elisabeth
Bei uns hat's gestern auch geschneit, heute stürmt es nur und es liegt kaum noch Rest-Schnee. Der Frühling KOMMT!!!!
BALD!!!!
Ich drück dich ganz lieb! Und falls der Kater in der Gegend ist: Herzhafte Wiskikrauler!!! :o))
Mach dir ein wunderschönes Wochenende!
Alles Liebe, Traude
Thank you for your snowed tea
Love
Interesting facts Johanna.
It's already Marz but it is still snowing in Germany. Brrrr....aren't we glad there's tea to warm our belly.
Have a good week
Blessings,
Aida
Danke für Deinen lieben Kommentar auf meinem Blog. Bei uns sieht auch diese Woche eher nach Winter anstatt nach Frühling aus.
Eine glückliche Woche mit ganz viel Sonne im Herzen wünscht Dir Yvonne
Shawn