Zum heutigen Tee habe ich einen Birnenkuchen mit Holunder gebacken. Und statt Tee gibt es heißen, verdünnten Holundersaft. Vorsicht, das schmeckt lecker, aber färbt unheimlich stark.
For today's tea I baked a pear cake with elderberry jam. And instead of tea, we will have hot, dilute elderberry juice. Caution that tastes delicious, but has incredibly strong colors.
--ooOOoo--
Holunder wächst wild an Feldern und Wegerändern. Seit einiger Zeit ist er wieder in Mode. Und das hat seinen Grund, er enthält nämlich viele gesunde Stoffe und schmeckt richtig gut. Es gibt inzwischen sogar im Handel Holunderbeerenmarkmelade.
Holunder zum Kuchenbacken und für Saft |
--ooOOoo--
Holunderbeeren müssen vollreif geerntet werden. Helle Beeren, die Stiele und die Kerne sind beim Saftgewinne zu entfernen. Sie geben den kratzigen Geschmack. Holunder darf roh nicht gegessen werden. Das enthaltene Sambunigrin führt zu Magenschmerzen und Durchfall. Eine gute Beschreibung über den Holunder und die Verarbeitung findet ihr hier:
http://www.dlr-rheinpfalz.rlp.de/Internet/global/themen.nsf/ALL/ACE93ADA0D40120BC1257479004BE55A?OpenDocument
Und so mache ich das: Nur reife Beeren werden in einem Topf mit etwas Apfelsaft aufgekocht und dann durch ein weiches Sieb gestrichen. Das Mark kann anschließend ungesüßt eingekocht werden (für dunkle Saucen) oder mit Gelierzucker zu Marmelade weiter verarbeitet werden.
Holundermarmelade wird noch leckerer, wenn man die Kerne entfernt. |
Elderberries must be harvested when fully ripe. Bright berries, stems and seeds must be removed at the juice profits, they cause a gritty taste. Elder must not be eaten raw. The Sambunigrin contained leads to stomach pain and diarrhea. A good description of the elder and the processing can be found here:
http://umm.edu/health/medical/altmed/herb/elderberry
And so I do it: only ripe berries are boiled in a pot with some apple juice and then rubbed through a solft sieve. The cord can then preserved unsweetened (for dark gravy) or with sugar for jam.
--ooOOoo--
Und hier gibts das Rezept für Holunderkuchen mit Birnen:
http://www.silber-und-rosen-shop.de/Back-Rezepte-zur-Tea-Party/Holunderkuchen-mit-Birnen
Rezept Holunderkuchen mit Birnen |
Knead pastry: 250 g flour, 50 g sugar, 1 egg, 100 g of butter. Provide 30 min cool, then press into a mold and bake about 12 minutes 200 degrees Celsius.
150 g of elder pith or jam, 1 kg of peeled pear slices (hard pears!), 40 g sugar, 3 Tbsp. Semolina, mix and place on the pastry,
Crumbles prepared from 120 g crumbled Spekulatius biscuits, 70 grams brown sugar, 120 g cold butter. Mix and spread on the cake. Bake again at 180 degrees Celsius (.
--ooOOoo--
Mehr Teestunden mit erlesenem Porzellan, feinen
Teesorten und raffiniertem Gebäck gibt es bei den Gastgeberinnen
folgender Links:
More Tea Times
with distinguished china, exquisite tea sorts and sophisticated baking
ideas you will find at the hostesses with these links
Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
Sandi@Rose Chintz Cottage
Martha @ Martha's & Terri's Tea Cup Tuesday
Terri @Artful Affirmations
A Return to Loveliness
Kathy @ A Delightsome Life
Tea at the Garden on Tuesday
Tee im Garten dienstags bei
Bernideen @ Bernideen's Tea Time Blog
What is Wednesday
Patti and Paula@Ivy&Elephants
--ooOOoo--
Kommentare
es ist schade, dass es keine
Wirklichkeit ist.
So bleibt es ein unerfüllter Traum.
Sonnige Grüße
Elisabeth
That first photo looks like a still life painting. So pretty and I LOVE Elderberries. Long time ago that I made some marmalade as I have not seen them the last couple of years in our garden. It is a lot of work but so worth while and you are right on the staining of these berries!
Hugs to you,
Mariette
das ist ja prima. Ich geh unter die Schnapsbrenner ;) und du backst leckeren Kuchen aus den Holunderbeeren. Das Rezeptchen hab ich mir glich abschriebseln müssen, denn Zwetschgen und Holunder hab ich noch nie zusammen verbacken.
Verbacken ?! sagt man es so ? Ich denke ja. Im Hintergrund hab ich dieses schöne Bild wieder bewundert.
Zur wöchentlichen Teestunde kann ich heut nicht erscheinen, denn ich glaub mich hat ne Erkältung erwischt. Feuerrote Knäuelnase vom putzen und Augen die fast drohend heraus hüpfen wollen ;)
Schick dir liebe Grüße, Moni
This pie looks delicious! I didn't know about these berries, if they grow in Portugal they aren't used, not to my knowledge. But I'll do some research to find out.
Thanks for sharing.
Hugs
Pam
Blessings,
Sandi
What a lovely looking pie! I am sure it is delicious, as well as the Elderberry juice. How lucky you are to have them growing near you. I don't think I have ever seen them growing where I live.
Hugs,
Terri
The food and drink looks yummy. For years I've eaten elderberries from our bush with no problems, guess I was lucky.
Thanks for sharing your recipe.
Judith
Sigrun
elderberries are getting a lot of talk here.making jams mostly
your table setting is lovely
could you help me with my directions for my Gala German pudding? I used google translate but not sure I understand it
http://curtainsinmytree.blogspot.com/2013/09/mit-echten-vanille-schoten.html
Your table setting with these fruits looks very lovely. Have a great day!
Vielen Dank für das Rezept.
Liebe Grüße von Kerstin.
danke fürs Erklären!
Den Kuchen hätte ich gern probiert.
Einen schönen Abend wünscht dir
Irmi
Ganz liebe rostrosige Grüße und natürlich auch Fellchenstreichler, Traude
It looks like a lot of work to make that cake but oh, how lovley it is. I have never had elderberry. I admire your bright green plates too.
Best, Ruthie from Lady B's Time for Tea
With Love
Farah
http://craftaworld.blogspot.com/
IT was awhile I didn't visit you. Hope you are in the best of health.
Wow... I didn't know that you can eat that wild berries. Hmmm... I guess, I give my best shot.
Happy w/end.
/CC girl
Hope you have a good weekend.
Blessings,
Aida